Adiyat Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  Sonraki

وَإِنَّهُ لِحُبِّ الْخَيْرِ لَشَدِيدٌ
ARAPÇA LATİN Ve innehu li hubbil hayri le şedîd(şedîdun).  
DİYANET İŞLERİ Hiç şüphesiz o, mal sevgisi sebebiyle çok katıdır. Facebook'ta Paylaş
DİYANET VAKFI (1-8) Harıl harıl koşanlara, (nallarıyla) çakarak kıvılcım saçanlara, (ansızın) sabah baskını yapanlara, orada tozu dumana katanlara, derken orada bir topluluğun ta ortasına girenlere yemin ederim ki insan, Rabbine karşı pek nankördür. Şüphesiz buna kendisi de şahittir ve o, mal sevgisine de aşırı derecede düşkündür. Facebook'ta Paylaş
ELMALILI SADE Ve o serveti sevdiği için katıdır, çetindir ona. Facebook'ta Paylaş
ÖMER NASUHI BİLMEN Ve şüphesiz ki o servet muhabbeti için pek şiddetlidir. Facebook'ta Paylaş
FİZİLALİL KURAN Doğrusu o, malı çok sever. Facebook'ta Paylaş
ABDÜLBAKİ GÖLPINARLI Ve şüphe yok ki insan, hayrına yarıyan mala mülke karşı da pek düşkündür, pek nekestir. Facebook'ta Paylaş
İBN-İ KESİR Gerçekten o, hayır sevgisinde pek şiddetlidir. Facebook'ta Paylaş
TEFHİMÜL KURAN Muhakkak o, mal sevgisinden dolayı (bencil ve cimri tutumundan) çok katıdır. Facebook'ta Paylaş
BEKİR SADAK Gercekten mala de pek duskundur. Facebook'ta Paylaş
CELAL YILDIRIM Ve o, gerçekten Dünya malına karşı oldukça hevesli ve de cimridir. Facebook'ta Paylaş
HASAN BASRİ ÇANTAY Gerçek o, mal sevgisinden dolayı pek katıdır. Facebook'ta Paylaş
ALİ FİKRİ YAVUZ Gerçekten o, malı sevdiği için çok cimridir. Facebook'ta Paylaş
ALİ BULAÇ Muhakkak o, mal sevgisinden dolayı (bencil ve cimri tutumundan) çok katıdır. Facebook'ta Paylaş


Adiyat Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  Sonraki