وَلَلْآخِرَةُ خَيْرٌ لَكَ مِنَ الْأُولَىٰ |
ARAPÇA LATİN |
Ve lel âhıretu hayrun leke minel ûlâ. |
|
DİYANET İŞLERİ |
Muhakkak ki âhiret senin için dünyadan daha hayırlıdır. |
|
DİYANET VAKFI |
Gerçekten senin için ahiret dünyadan daha hayırlıdır. |
|
ELMALILI SADE |
Ve kesinlikle senin için sonu önünden (ahiret dünyadan) daha hayırlıdır. |
|
ÖMER NASUHI BİLMEN |
Ve elbette ki, senin için ilerisi evvelinden daha hayırlıdır. |
|
FİZİLALİL KURAN |
Andolsun senin için ahiret dünyadan daha hayırlıdır, |
|
ABDÜLBAKİ GÖLPINARLI |
Ve elbette âhiret, önceki dünyâdan da hayırlıdır sana. |
|
İBN-İ KESİR |
Ahiret, elbette senin için dünyadan daha hayırlıdır. |
|
TEFHİMÜL KURAN |
Şüphesiz senin için son olan, ilk olandan (ahiret dünyadan) daha hayırlıdır. |
|
BEKİR SADAK |
Dogrusu ahiret senin icin dunyadan daha hayirlidir. |
|
CELAL YILDIRIM |
Ve elbette Âhiret senin için Dünya´dan daha hayırlıdır. |
|
HASAN BASRİ ÇANTAY |
Elbette âhiret senin için dünyâdan hayırlıdır. |
|
ALİ FİKRİ YAVUZ |
Muhakkak ki ahiret, senin için dünyadan daha hayırlıdır. |
|
ALİ BULAÇ |
Şüphesiz senin için son olan, ilk olandan (ahiret dünyadan) daha hayırlıdır. |
|