Fatir Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  Sonraki

وَلَا الظُّلُمَاتُ وَلَا النُّورُ
ARAPÇA LATİN Ve lez zulumâtu ve len nûr(nûru).  
DİYANET İŞLERİ Karanlıklar ile aydınlık bir olmaz. Facebook'ta Paylaş
DİYANET VAKFI (19-21) Körle gören, karanlıkla aydınlık, gölge ile sıcak bir olmaz. Facebook'ta Paylaş
ELMALILI SADE ne karanlıklar ile aydınlık, Facebook'ta Paylaş
ÖMER NASUHI BİLMEN (19-20) Ve kör ile gören müsavî olmaz. Ve zulmetler ile nûr da (müsavî değildir). Facebook'ta Paylaş
FİZİLALİL KURAN Karanlıklar ile ışık da bir olmaz. Facebook'ta Paylaş
ABDÜLBAKİ GÖLPINARLI Ve ne karanlıklarla aydınlık. Facebook'ta Paylaş
İBN-İ KESİR Ve karanlıklarla aydınlık da. Facebook'ta Paylaş
TEFHİMÜL KURAN Karanlıklarla aydınlık, Facebook'ta Paylaş
BEKİR SADAK N/A Facebook'ta Paylaş
CELAL YILDIRIM Karanlıklar ile aydınlık, Facebook'ta Paylaş
HASAN BASRİ ÇANTAY (19-20-21) Körle gören, karanlıklarla nuur, gölge ile sıcak bir olmaz. Facebook'ta Paylaş
ALİ FİKRİ YAVUZ Ne karanlıklarla aydınlık, Facebook'ta Paylaş
ALİ BULAÇ Karanlıklarla aydınlık, Facebook'ta Paylaş


Fatir Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  Sonraki