Fatir Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  Sonraki

إِنْ أَنْتَ إِلَّا نَذِيرٌ
ARAPÇA LATİN İn ente illâ nezîr(nezîrun).  
DİYANET İŞLERİ Sen, ancak bir uyarıcısın. Facebook'ta Paylaş
DİYANET VAKFI Sen sadece bir uyarıcısın. Facebook'ta Paylaş
ELMALILI SADE Sen sadece bir uyarıcısın! Facebook'ta Paylaş
ÖMER NASUHI BİLMEN Sen başka değil, ancak bir korkutucusun. Facebook'ta Paylaş
FİZİLALİL KURAN Sen sadece bir uyarıcısın. Facebook'ta Paylaş
ABDÜLBAKİ GÖLPINARLI Sen, ancak bir korkutucusun. Facebook'ta Paylaş
İBN-İ KESİR Sen; ancak bir uyarıcısın. Facebook'ta Paylaş
TEFHİMÜL KURAN Sen, yalnızca bir uyarıcı, korkutucusun. Facebook'ta Paylaş
BEKİR SADAK Sen sadece bir uyaricisin. Facebook'ta Paylaş
CELAL YILDIRIM Sen ancak, (tuttukları yolun tehlikeli olduğuna ve gelecek olan azaba karşı) bir uyarıcısın. Facebook'ta Paylaş
HASAN BASRİ ÇANTAY Sen gelecek tehlikeleri haber veren (bir peygamber) den başkası değilsin. Facebook'ta Paylaş
ALİ FİKRİ YAVUZ Sen, sadece (ateşle) korkutan bir peygambersin. Facebook'ta Paylaş
ALİ BULAÇ Sen, yalnızca bir uyarıcısın. Facebook'ta Paylaş


Fatir Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  Sonraki