Fecr Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  Sonraki

هَلْ فِي ذَٰلِكَ قَسَمٌ لِذِي حِجْرٍ
ARAPÇA LATİN Hel fî zâlike kasemun lizî hicr(hicrin).  
DİYANET İŞLERİ Şüphesiz bunlarda, akıl sahibi bir kimse için üzerine yemin edilmeye değer bir özellik vardır. Facebook'ta Paylaş
DİYANET VAKFI (1-5) Fecre, on geceye (haccın on gecesine), çifte ve teke, (her şeyi karanlığı ile) örttüğü an geceye yemin ederim ki, akıl sahibi için bunlarda elbette bir yemin (değeri) var, değil mi? Facebook'ta Paylaş
ELMALILI SADE Nasıl, bunlarda bir akıl sahibi için bir yemin (edilir şey) var değil mi? Facebook'ta Paylaş
ÖMER NASUHI BİLMEN Bunda akıl sahibi için bir yemîn yok mudur? Facebook'ta Paylaş
FİZİLALİL KURAN Ki bunlarda akıl sahipleri için birer yemin değeri var. Facebook'ta Paylaş
ABDÜLBAKİ GÖLPINARLI Bu antta büyük bir şey yok mu aklı başında olana? Facebook'ta Paylaş
İBN-İ KESİR Akıl sahipleri için bunların her biri birer yemine değmez mi? Facebook'ta Paylaş
TEFHİMÜL KURAN Bunlarda, akıl sahibi olan için bir yemin var, değil mi? Facebook'ta Paylaş
BEKİR SADAK (4-5) Gelip gecen geceye and olsun ki, bunlarin herbiri akil sahibi icin birer yemine degmez mi? Facebook'ta Paylaş
CELAL YILDIRIM Şüphesiz ki bunda akıl ve sağduyu sahipleri için (kayda değer) bir and vardır elbette. Facebook'ta Paylaş
HASAN BASRİ ÇANTAY (— ki) bunlarda akıl saahibi için birer yemîn (değeri) vardır — (size elbette azaba uğratılacaksınız). Facebook'ta Paylaş
ALİ FİKRİ YAVUZ Muhakkak bunlarda, akıl sahibi bir kimse için, bir ikna kuvveti vardır (ki inkârcılar azaba uğratılacaklardır). Facebook'ta Paylaş
ALİ BULAÇ Bunlarda, akıl sahibi olan için bir yemin var, değil mi? Facebook'ta Paylaş


Fecr Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  Sonraki