وَيَنْصُرَكَ اللَّهُ نَصْرًا عَزِيزًا |
ARAPÇA LATİN |
Ve yansurekallâhu nasran azîzâ(azîzen). |
|
DİYANET İŞLERİ |
(2-3) Ta ki Allah, senin geçmiş ve gelecek günahlarını bağışlasın, sana olan nimetini tamamlasın, seni doğru yola iletsin ve Allah sana, şanlı bir zaferle yardım etsin. |
|
DİYANET VAKFI |
Ve sana şanlı bir zaferle yardım eder. |
|
ELMALILI SADE |
Ve Allah, eşsiz bir şanlı zafer ile sana yardım etsin. |
|
ÖMER NASUHI BİLMEN |
Ve Allah sana pek izzetli bir nusret ile nusrette bulunsun. |
|
FİZİLALİL KURAN |
Ve sana şanlı bir zaferle yardım eder. |
|
ABDÜLBAKİ GÖLPINARLI |
Ve sana, üstün bir yardımla yardım etsin diye. |
|
İBN-İ KESİR |
Ve Allah; sana çok şerefli bir muzafferiyetle yardım etsin. |
|
TEFHİMÜL KURAN |
Ve Allah, sana ´üstün ve onurlu´ bir zaferle yardım etsin. |
|
BEKİR SADAK |
Boylece sana, kimsenin guc yetiremiyecegi bir sekilde yardim eder. |
|
CELAL YILDIRIM |
Ve Allah´ın sana çok şerefli, çok parlak bir yardımda bulunması içindir. |
|
HASAN BASRİ ÇANTAY |
Ve Allahın sana çok şerefli bir muzafferiyyetle yardım etmesi için (dir). |
|
ALİ FİKRİ YAVUZ |
Ve emsalsiz bir zafer ile Allah, seni, (düşmanlarına) galib ve üstün getirecektir. |
|
ALİ BULAÇ |
Ve Allah, sana ´üstün ve onurlu´ bir zaferle yardım etsin. |
|