وَإِلَى الْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ |
ARAPÇA LATİN |
Ve ilel cibâli keyfe nusıbet. |
|
DİYANET İŞLERİ |
Dağlara bakmıyorlar mı, nasıl dikilmişlerdir! |
|
DİYANET VAKFI |
(17-20) (İnsanlar) devenin nasıl yaratıldığına, göğün nasıl yükseltildiğine, dağların nasıl dikildiğine, yeryüzünün nasıl yayıldığına bir bakmazlar mı? |
|
ELMALILI SADE |
Dağlara ki, nasıl dikilmişler? |
|
ÖMER NASUHI BİLMEN |
(18-19) Ve göğe ki, nâsıl yükseltilmiş? Ve dağlara ki nasıl dikilmiş? |
|
FİZİLALİL KURAN |
Dağların nasıl dikildiğine? |
|
ABDÜLBAKİ GÖLPINARLI |
Ve dağlara, nasıl da dikilmiş. |
|
İBN-İ KESİR |
Dağlara da. Nasıl dikilmiştir? |
|
TEFHİMÜL KURAN |
Dağlara; nasıl oturtulup kuruldu? |
|
BEKİR SADAK |
(17-20) Bu insanlar, devenin nasil yaratildigina, gogun nasil yukseltildigine, daglarin nasil dikildigine, yerin nasil yayildigina bir bakmazlar mi? |
|
CELAL YILDIRIM |
Dağların nasıl dikildiğine, |
|
HASAN BASRİ ÇANTAY |
o dağlara, nasıl dikilmişdir o, |
|
ALİ FİKRİ YAVUZ |
Dağlara bakmazlar mı, nasıl dikilmiş? |
|
ALİ BULAÇ |
Dağlara; nasıl oturtulup-kuruldu? |
|