Hümeze Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  Sonraki

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَيْلٌ لِكُلِّ هُمَزَةٍ لُمَزَةٍ
ARAPÇA LATİN Veylun li kulli humezetin lumezeh(lumezetin).  
DİYANET İŞLERİ (1-2) Mal toplayan ve onu durmadan sayan, insanları arkadan çekiştiren, kaş göz işaretiyle alay eden her kişinin vay hâline! Facebook'ta Paylaş
DİYANET VAKFI (1-2) Arkadan çekiştirmeyi, yüze karşı eğlenmeyi âdet edinen herkesin vay haline! O ki, mal toplamış ve onu sayıp durmuştur. Facebook'ta Paylaş
ELMALILI SADE Veyl o insanları çekiştirip kaş göz işaretleriyle alay edenlerin bütününe Facebook'ta Paylaş
ÖMER NASUHI BİLMEN Arkadan çekiştiren, gözü ile kaşı ile eğlenen her bir kimsenin vay haline! Facebook'ta Paylaş
FİZİLALİL KURAN İnsanları dilleri ile arkalarından çekiştiren ve karşılarında kaş, göz hareketleri ile onları aşağılayan herkese yazıklar olsun! Facebook'ta Paylaş
ABDÜLBAKİ GÖLPINARLI Bütün inceden inceye alay eden kovucuların vay hallerine. Facebook'ta Paylaş
İBN-İ KESİR Diliyle çekiştirip yüzünde de alay edenin vay haline. Facebook'ta Paylaş
TEFHİMÜL KURAN Arkadan çekiştirip duran, kaş göz hareketleriyle alay eden her kişinin vay haline; Facebook'ta Paylaş
BEKİR SADAK (1-2) Mal toplayarak onu tekrar tekrar sayan, diliyle cekistirip alay eden kimsenin vay haline! Facebook'ta Paylaş
CELAL YILDIRIM Vay hâline arkadan çekiştirip çamur atana, yüzüne karşı kaş-göz işaretiyle alay edene ! Facebook'ta Paylaş
HASAN BASRİ ÇANTAY Arkadan çekişdirmeyi, yüze karşı (el, kaş ve göz işaretleriyle) eğlenmeyi ve ayıblamayı aadet edinen her kişinin vay haaline! Facebook'ta Paylaş
ALİ FİKRİ YAVUZ Azab olsun, (insanları arkalarından çekiştiren) her ayıblayıcıya, yüzlerine karşı dil uzatıcıya!... Facebook'ta Paylaş
ALİ BULAÇ Arkadan çekiştirip duran, kaş göz hareketleriyle alay eden her kişinin vay haline; Facebook'ta Paylaş


Hümeze Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  Sonraki