Hümeze Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  Sonraki

يَحْسَبُ أَنَّ مَالَهُ أَخْلَدَهُ
ARAPÇA LATİN Yahsebu enne mâlehû ahledeh(ahledehu).  
DİYANET İŞLERİ O, malının, kendisini ebedîleştirdiğini sanır. Facebook'ta Paylaş
DİYANET VAKFI (O), malının kendisini ebedî kılacağını zanneder. Facebook'ta Paylaş
ELMALILI SADE Sanır ki, malı kendisini ebedileştirmiştir. Facebook'ta Paylaş
ÖMER NASUHI BİLMEN (2-3) Öyle kimse ki, bir malı toplamış ve onu tekrar tekrar saymakta bulunmuştur. Sanır ki onu, malı daima yaşatacaktır. Facebook'ta Paylaş
FİZİLALİL KURAN Malının kendisini ölümsüzleştireceğini zannedene yazıklar olsun. Facebook'ta Paylaş
ABDÜLBAKİ GÖLPINARLI Sanır ki gerçekten de malı, onu ebedîleştirir. Facebook'ta Paylaş
İBN-İ KESİR Malının kendisini ebedi kılacağını sanır. Facebook'ta Paylaş
TEFHİMÜL KURAN Gerçekten malının kendisini ebedi kılacağını sanmaktadır. Facebook'ta Paylaş
BEKİR SADAK Malinin kendisini olumsuz kilacagini sanir. Facebook'ta Paylaş
CELAL YILDIRIM Malının kendisini (Dünya´da) ebedî yaşatacağını sanır. Facebook'ta Paylaş
HASAN BASRİ ÇANTAY Malı hakıykaten kendisine (dünyâda) ebedî hayât verdiğini sanır o. Facebook'ta Paylaş
ALİ FİKRİ YAVUZ Sanıyor ki, onun malı, kendisini (dünyada) ebedîleştirecektir. Facebook'ta Paylaş
ALİ BULAÇ Gerçekten malının kendisini ebedi kılacağını sanıyor. Facebook'ta Paylaş


Hümeze Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  Sonraki