Hümeze Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  Sonraki

فِي عَمَدٍ مُمَدَّدَةٍ
ARAPÇA LATİN Fî amedin mumeddedeh(mumeddedetin).  
DİYANET İŞLERİ (8-9) Şüphesiz uzatılmış direkler arasında (bağlı oldukları hâlde) ateş onların üzerine kapatılacaktır. Facebook'ta Paylaş
DİYANET VAKFI (8-9) Onlar (bu ateşin içinde) uzatılmış sütunlara bağlanmışlar ve o vaziyette o (ateş) üzerlerine kapatılmıştır. Facebook'ta Paylaş
ELMALILI SADE uzatılmış sütunlar içinde olarak. Facebook'ta Paylaş
ÖMER NASUHI BİLMEN (8-9) Şüphe yok ki, bu, onların üzerlerine kapatılmıştır. Uzatılmış sütunlarda (bağlı bulunacaklardır). Facebook'ta Paylaş
FİZİLALİL KURAN Uzun sütunlar içinde. Facebook'ta Paylaş
ABDÜLBAKİ GÖLPINARLI Upuzun uzatılmış direklerle. Facebook'ta Paylaş
İBN-İ KESİR Uzatılmış sütunlar arasında. Facebook'ta Paylaş
TEFHİMÜL KURAN (Kendileri de) Dikilip yükseltilmiş sütunlarda (bağlanacaklardır). Facebook'ta Paylaş
BEKİR SADAK (8-9) Onlar, uzun sutunlar arasinda, her yonden o atesle kapatilmislardir. * Facebook'ta Paylaş
CELAL YILDIRIM (8-9) Şüphesiz ki, o ateş onları uzun uzun sütunlara (bağlı oldukları halde) her taraftan kuşatacaktır. Facebook'ta Paylaş
HASAN BASRİ ÇANTAY (kendileri) uzatılmış sütun (larda bağlı olarak). Facebook'ta Paylaş
ALİ FİKRİ YAVUZ Uzatılmış direklere bağlı oldukları halde... Facebook'ta Paylaş
ALİ BULAÇ (Kendileri de) Dikilip-yükseltilmiş sütunlarda (bağlanacaklardır). Facebook'ta Paylaş


Hümeze Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  Sonraki