هُدًى وَرَحْمَةً لِلْمُحْسِنِينَ |
ARAPÇA LATİN |
Huden ve rahmeten lil muhsinîn(muhsinîne). |
|
DİYANET İŞLERİ |
(2-3) Bunlar, hikmet dolu Kitab’ın; iyilik yapanlara bir hidayet ve rahmet olarak indirilmiş âyetleridir. |
|
DİYANET VAKFI |
Güzel davrananlar için bir hidayet rehberi ve rahmet olmak üzere (indirilmiştir). |
|
ELMALILI SADE |
doğru yolu göstermek ve rahmet olmak üzere o güzellik yapan kimselere |
|
ÖMER NASUHI BİLMEN |
Muhsinler için bir hidâyet ve bir rahmettir. |
|
FİZİLALİL KURAN |
Bunlar güzel davrananlara yol gösterici ve rahmettir. |
|
ABDÜLBAKİ GÖLPINARLI |
O kitap, iyilik edenleri doğru yola sevkeden, onlara rahmet olan bir kitaptır. |
|
İBN-İ KESİR |
Ki o; iyi davranan kimseler için hidayet ve rahmettir. |
|
TEFHİMÜL KURAN |
Muhsin olanlara bir hidayet ve bir rahmettir. |
|
BEKİR SADAK |
(2-3) Bunlar, iyi davranan kimseler icin rahmet ve dogru yol rehberi olan hikmetli Kitap´in ayetleridir. |
|
CELAL YILDIRIM |
İyilik ve güzellikte bulunmayı (faydalı iş yapmayı) huy edinenlere doğru yol ve rahmettir. |
|
HASAN BASRİ ÇANTAY |
Ki (her biri) ihsan erbabı için bir hidâyet ve bir rahmetdir. |
|
ALİ FİKRİ YAVUZ |
Güzel iş yapanlara (tevhid ve ihlâs ehline) bir hidayet ve bir rahmettir. |
|
ALİ BULAÇ |
Muhsin olanlara bir hidayet ve bir rahmettir. |
|