Lokman Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  Sonraki

خَالِدِينَ فِيهَا ۖ وَعْدَ اللَّهِ حَقًّا ۚ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
ARAPÇA LATİN Hâlidîne fîhâ, va’dallâhi hakkâ(hakkan), ve huvel azîzul hakîm(hakîmu).  
DİYANET İŞLERİ (8-9) Şüphesiz, iman edip salih amel işleyenler için içlerinde ebedî kalacakları Naîm cennetleri vardır. Allah, (bu konuda) gerçek bir vaadde bulunmuştur. O, mutlak güç sahibidir, hüküm ve hikmet sahibidir. Facebook'ta Paylaş
DİYANET VAKFI (8-9) Şüphesiz, iman edip de güzel davranışlarda bulunanlar için, içinde devamlı kalacakları ve nimetleri bol cennetler vardır. Bu, Allah´ın verdiği gerçek sözdür. O, mutlak güç ve hikmet sahibidir. Facebook'ta Paylaş
ELMALILI SADE Allah´ın hak sözü olarak içlerinde ebedi kalmak üzere! O, pek güçlü ve hakimdir. Facebook'ta Paylaş
ÖMER NASUHI BİLMEN Oralarda ebedîyyen kalıcılardır. Allah bihakkın vaad buyurmuştur. Ve O azîzdir, hakîmdir. Facebook'ta Paylaş
FİZİLALİL KURAN Orada ebedi olarak kalacaklardır. Bu, Allah´ın gerçek vaadidir. O güçlüdür, hakimdir. Facebook'ta Paylaş
ABDÜLBAKİ GÖLPINARLI Ebedî kalırlar orada; Allah´ın vaadi gerçektir ve odur üstün, hüküm ve hikmet sâhibi. Facebook'ta Paylaş
İBN-İ KESİR Orada devamlı kalırlar. Bu, Allah´ın hak vaadidir. Ve O; Aziz´dir, Hakim´dir. Facebook'ta Paylaş
TEFHİMÜL KURAN Orada ebedi olarak kalıcıdırlar. Allah´ın va´di haktır. O, üstün ve güçlü olandır, hüküm ve hikmet sahibidir. Facebook'ta Paylaş
BEKİR SADAK (8-9) Inanip yararli is isleyenler icin, Allah´in vadi geregince temelli kalacaklari nimet cennetleri vardir. O; gucludur, hakim´dir. Facebook'ta Paylaş
CELAL YILDIRIM Orada ebedî kalıcılardır. Allah´ın va´di haktır, (elbette gerçekleşecektir). O, çok güçlüdür, çok üstündür; yegâne hikmet sahibidir. Facebook'ta Paylaş
HASAN BASRİ ÇANTAY (8-9) Hakıykat, îman edib de güzel güzel amel (ve hareket) lerde bulunanlar (yok mu?) Naıym cennetleri — kendileri içlerinde ebedî kalıcı olmak üzere — onlarındır. Bu, Allahın gerçek va´didir. O, yegâne gaalib, yegâne hüküm ve hikmet saahibidir. Facebook'ta Paylaş
ALİ FİKRİ YAVUZ O cennetlerde, onlar ebedî olarak kalmak üzere...Allah’ın (müminlere bu cennet) vaadi hakdır. O, Azîz’dir= her şeye galibdir, Hakîm’dir= hükmünde hikmet sahibidir. Facebook'ta Paylaş
ALİ BULAÇ Orada ebedi olarak kalıcıdırlar. Allah´ın va´di haktır. O, üstün ve güçlü olandır, hüküm ve hikmet sahibidir. Facebook'ta Paylaş


Lokman Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  Sonraki