Maun Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  Sonraki

فَوَيْلٌ لِلْمُصَلِّينَ
ARAPÇA LATİN Fe veylun lil musallîn(musallîne).  
DİYANET İŞLERİ Yazıklar olsun o namaz kılanlara ki, Facebook'ta Paylaş
DİYANET VAKFI (4-5) Yazıklar olsun o namaz kılanlara ki, onlar namazlarını ciddiye almazlar. Facebook'ta Paylaş
ELMALILI SADE Fakat veyl o namaz kılanlara ki, Facebook'ta Paylaş
ÖMER NASUHI BİLMEN Artık vay haline o namaz kılanların ki, Facebook'ta Paylaş
FİZİLALİL KURAN Vay, o namaz kılanların haline ki; Facebook'ta Paylaş
ABDÜLBAKİ GÖLPINARLI Vay hallerine o namaz kılanların. Facebook'ta Paylaş
İBN-İ KESİR Vay o namaz kılanların haline, Facebook'ta Paylaş
TEFHİMÜL KURAN İşte (şu) namaz kılanların vay haline, Facebook'ta Paylaş
BEKİR SADAK Vay o namaz kilanlarin haline ki: Facebook'ta Paylaş
CELAL YILDIRIM Vay hâline o namaz kılanların ki, Facebook'ta Paylaş
HASAN BASRİ ÇANTAY İşte (bu vasıflarla beraber) namaz kılan (münafık) ların vay haaline ki, Facebook'ta Paylaş
ALİ FİKRİ YAVUZ Artık şiddetli azab olsun, (nifak sûretiyle) namaz kılanlara ki, Facebook'ta Paylaş
ALİ BULAÇ İşte (şu) namaz kılanların vay haline, Facebook'ta Paylaş


Maun Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  Sonraki