Maun Suresi | ||||
Önceki | 1 2 3 4 5 6 7 | Sonraki |
وَيَمْنَعُونَ الْمَاعُونَ | ||
ARAPÇA LATİN | Ve yemneûnel mâûn(mâûne). | |
DİYANET İŞLERİ | Ufacık bir yardıma bile engel olurlar. | |
DİYANET VAKFI | (6-7) Onlar gösteriş yapanlardır; hayra da mâni olurlar. | |
ELMALILI SADE | Ve yardımlığı sakınır (zekatı yemezler). | |
ÖMER NASUHI BİLMEN | Ve men edilmesi mutad olmayan bir şeyi bile men ediverirler. | |
FİZİLALİL KURAN | En ufak bir yardımı esirgerler. | |
ABDÜLBAKİ GÖLPINARLI | Ve zekât vermeyi menederler. | |
İBN-İ KESİR | Ve zekatı da men´ederler. | |
TEFHİMÜL KURAN | Ve ´ufacık bir yardımı (veya zekâtı) da´ engellemektedirler. | |
BEKİR SADAK | Onlar basit seyleri dahi vermezler. * | |
CELAL YILDIRIM | Zekâtı da, eğreti âlet edavatı da vermezler (yardımda bulunmaktan hiç hoşlanmazlar). | |
HASAN BASRİ ÇANTAY | Zekâtı da men´ederler onlar. | |
ALİ FİKRİ YAVUZ | Ve zekâtı vermezler... | |
ALİ BULAÇ | Ve ‘ufacık bir yardımı (veya zekatı) da engellemektedirler. |
Maun Suresi | ||||
Önceki | 1 2 3 4 5 6 7 | Sonraki |