Maun Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  Sonraki

وَيَمْنَعُونَ الْمَاعُونَ
ARAPÇA LATİN Ve yemneûnel mâûn(mâûne).  
DİYANET İŞLERİ Ufacık bir yardıma bile engel olurlar. Facebook'ta Paylaş
DİYANET VAKFI (6-7) Onlar gösteriş yapanlardır; hayra da mâni olurlar. Facebook'ta Paylaş
ELMALILI SADE Ve yardımlığı sakınır (zekatı yemezler). Facebook'ta Paylaş
ÖMER NASUHI BİLMEN Ve men edilmesi mutad olmayan bir şeyi bile men ediverirler. Facebook'ta Paylaş
FİZİLALİL KURAN En ufak bir yardımı esirgerler. Facebook'ta Paylaş
ABDÜLBAKİ GÖLPINARLI Ve zekât vermeyi menederler. Facebook'ta Paylaş
İBN-İ KESİR Ve zekatı da men´ederler. Facebook'ta Paylaş
TEFHİMÜL KURAN Ve ´ufacık bir yardımı (veya zekâtı) da´ engellemektedirler. Facebook'ta Paylaş
BEKİR SADAK Onlar basit seyleri dahi vermezler. * Facebook'ta Paylaş
CELAL YILDIRIM Zekâtı da, eğreti âlet edavatı da vermezler (yardımda bulunmaktan hiç hoşlanmazlar). Facebook'ta Paylaş
HASAN BASRİ ÇANTAY Zekâtı da men´ederler onlar. Facebook'ta Paylaş
ALİ FİKRİ YAVUZ Ve zekâtı vermezler... Facebook'ta Paylaş
ALİ BULAÇ Ve ‘ufacık bir yardımı (veya zekatı) da engellemektedirler. Facebook'ta Paylaş


Maun Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  Sonraki