Rad Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  Sonraki

لَهُمْ عَذَابٌ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ۖ وَلَعَذَابُ الْآخِرَةِ أَشَقُّ ۖ وَمَا لَهُمْ مِنَ اللَّهِ مِنْ وَاقٍ
ARAPÇA LATİN Lehum azâbun fîl hayâtid dunyâ ve le azâbul âhıreti eşakk(eşakku), ve mâ lehum minallâhi min vâk(vâkın).  
DİYANET İŞLERİ Onlara dünya hayatında bir azap vardır. Ahiret azabı ise daha ağırdır ve onları Allah’ın azabından koruyacak kimse de yoktur. Facebook'ta Paylaş
DİYANET VAKFI Dünya hayatında onlara sadece bir azap vardır. Ahiret azabı ise daha şiddetlidir. Onları Allah´tan (onun azabından) koruyacak kimse de yoktur. Facebook'ta Paylaş
ELMALILI SADE Onlara dünya hayatında bir azap vardır. Ahiret azabı ise elbette daha zorlu. Onları Allah´tan koruyacak da yoktur! Facebook'ta Paylaş
ÖMER NASUHI BİLMEN Onlar için dünya hayatında bir azap vardır. Ahiret azabı ise elbette daha meşakkatlidir ve onlar için Allah´tan hiçbir koruyucu da yoktur. Facebook'ta Paylaş
FİZİLALİL KURAN Onlara dünya hayatında azap vardır. Fakat ahiret azabı daha ağırdır. Onları Allah´ın elinden hiç kimse kurtaramaz. Facebook'ta Paylaş
ABDÜLBAKİ GÖLPINARLI Onlara dünyâ hayâtında azap var, âhiret azâbıysa daha da ağırdır ve onları Allah´tan koruyacak kimse de yoktur. Facebook'ta Paylaş
İBN-İ KESİR Onlara; dünya hayatında azab vardır. Ahiret azabı ise daha zorludur. Allah´a karşı onları koruyacak kimse de yoktur. Facebook'ta Paylaş
TEFHİMÜL KURAN Dünya hayatında onlar için bir azab vardır, ahiretin azabı ise daha zorludur. Onları Allah´tan (kurtaracak) hiç bir koruyucu da yoktur. Facebook'ta Paylaş
BEKİR SADAK Onlara, dunya hayatinda azap vardir, ahiret azabi ise daha cetindir. Allah´a karsi onlari bir koruyan da yoktur. Facebook'ta Paylaş
CELAL YILDIRIM Onlara Dünya hayatında azâb vardır. Âhiret azabı ise daha ağır ve daha üzücüdür. Onları Allah´ın (adaletinden) koruyacak bir kimse de yoktur. Facebook'ta Paylaş
HASAN BASRİ ÇANTAY (Bu) dünyâ hayaatında onların hakkı azâbdır. Âhiret azabı ise daha zorludur. Onlar için Allahdan (Allahın azabından kurtaracak) hiç bir koruyucu da yokdur. Facebook'ta Paylaş
ALİ FİKRİ YAVUZ Onlara dünya hayatında bir azap vardır. Ahiret azabı ise elbet daha çetindir, onları Allah’dan koruyacak (azabından kurturacak) da yoktur. Facebook'ta Paylaş
ALİ BULAÇ Dünya hayatında onlar için bir azap vardır, ahiretin azabı ise daha zorludur. Onları Allah´tan (kurtaracak) hiçbir koruyucu da yoktur. Facebook'ta Paylaş


Rad Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  Sonraki