İhlas Suresi
Önceki 1  2  3  4  Sonraki

لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ
ARAPÇA LATİN Lem yelid ve lem yûled.  
DİYANET İŞLERİ O’ndan çocuk olmamıştır (Kimsenin babası değildir). Kendisi de doğmamıştır (kimsenin çocuğu değildir).” Facebook'ta Paylaş
DİYANET VAKFI (1-4) De ki: O, Allah birdir. Allah sameddir. O, doğurmamış ve doğmamıştır. Onun hiçbir dengi yoktur. Facebook'ta Paylaş
ELMALILI SADE Doğurmadı ve doğurulmadı. Facebook'ta Paylaş
ÖMER NASUHI BİLMEN «(O) Doğurmadı ve doğurulmamıştır.» Facebook'ta Paylaş
FİZİLALİL KURAN O doğurmamış ve doğmamıştır. Facebook'ta Paylaş
ABDÜLBAKİ GÖLPINARLI Doğurmaz ve doğmamıştır. Facebook'ta Paylaş
İBN-İ KESİR Doğurmamış ve doğurulmamıştır. Facebook'ta Paylaş
TEFHİMÜL KURAN O, doğurmamıştır ve doğurulmamıştır. Facebook'ta Paylaş
BEKİR SADAK O dogurmamis ve dogmamistir. Facebook'ta Paylaş
CELAL YILDIRIM Doğurmamıştır, doğurulmamıştır. Facebook'ta Paylaş
HASAN BASRİ ÇANTAY Doğurmamışdır, doğurulmamışdır O. Facebook'ta Paylaş
ALİ FİKRİ YAVUZ Doğurmadı O, doğurulmadı da... Facebook'ta Paylaş
ALİ BULAÇ O, doğurmamıştır ve doğurulmamıştır. Facebook'ta Paylaş


İhlas Suresi
Önceki 1  2  3  4  Sonraki