İntifar Suresi | ||||
Önceki | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 | Sonraki |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ إِذَا السَّمَاءُ انْفَطَرَتْ | ||
ARAPÇA LATİN | İzes semâunfetaret. | |
DİYANET İŞLERİ | Gök yarıldığı zaman, | |
DİYANET VAKFI | (1-5) Gökyüzü yarıldığı, yıldızlar döküldüğü, denizler birbirine katıldığı, kabirlerin içindekiler dışarı çıkarıldığı zaman, insanoğlu (yapıp) gönderdiklerini ve (yapamayıp) geride bıraktıklarını bir bir anlar. | |
ELMALILI SADE | Gökyüzü çatladığında, | |
ÖMER NASUHI BİLMEN | Göğün yarıldığı vakit. | |
FİZİLALİL KURAN | Gök yarıldığı zaman. | |
ABDÜLBAKİ GÖLPINARLI | Gök yarılınca. | |
İBN-İ KESİR | Gök yarıldığı zaman; | |
TEFHİMÜL KURAN | Gök, çatlayıp yarıldığı zaman, | |
BEKİR SADAK | Gok yarildigi zaman, | |
CELAL YILDIRIM | Gök yarıldığında, | |
HASAN BASRİ ÇANTAY | Gök yarıldığı zaman, | |
ALİ FİKRİ YAVUZ | Semâ yarıldığı zaman, | |
ALİ BULAÇ | Gök, çatlayıp-yarıldığı zaman, |
İntifar Suresi | ||||
Önceki | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 | Sonraki |