Abese Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  Sonraki

كَلَّا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ
ARAPÇA LATİN Kellâ innehâ tezkirah(tezkiratun).  
DİYANET İŞLERİ Hayır, böyle yapma! Çünkü bu (Kur’an) bir öğüttür. Facebook'ta Paylaş
DİYANET VAKFI (11-16) Hayır! Şüphesiz bunlar (âyetler), değerli ve güvenilir kâtiplerin elleriyle (yazılıp) tertemiz kılınmış, yüce makamlara kaldırılmış mukaddes sahifelerde (yazılı) bir öğüttür; dileyen ondan (Kur´an´dan) öğüt alır. Facebook'ta Paylaş
ELMALILI SADE Hayır, hayır, sakın! Çünkü o (Kur´an) bir öğüttür. Facebook'ta Paylaş
ÖMER NASUHI BİLMEN Hayır. Şüphe yok ki, o bir öğüttür. Facebook'ta Paylaş
FİZİLALİL KURAN Asla olmaz böyle şey! Kur´an ayetleri birer hatırlatmadır öğüttür. Facebook'ta Paylaş
ABDÜLBAKİ GÖLPINARLI Öyle değil, şüphe yok ki Kur´ân, ancak bir öğüttür. Facebook'ta Paylaş
İBN-İ KESİR Sakın; çünkü bu, bir öğüttür. Facebook'ta Paylaş
TEFHİMÜL KURAN Hayır; çünkü o (Kur´an), bir öğüttür. Facebook'ta Paylaş
BEKİR SADAK Dikkat et; bu Kuran bir oguttur. Facebook'ta Paylaş
CELAL YILDIRIM Hayır, hayır; O (Kur´ân) elbette bir öğüttür. Facebook'ta Paylaş
HASAN BASRİ ÇANTAY Sakın (bir daha böyle yapma Habîbim). Çünkü o (Kur´an) bir öğüddür. Facebook'ta Paylaş
ALİ FİKRİ YAVUZ Hayır, (bir daha böyle yapma) çünkü o Kur’an bir öğüddür. Facebook'ta Paylaş
ALİ BULAÇ Hayır; çünkü o (Kur´an), bir öğüttür. Facebook'ta Paylaş


Abese Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  Sonraki