مَرْفُوعَةٍ مُطَهَّرَةٍ |
ARAPÇA LATİN |
Merfûatin mutahherah(mutahheratin). |
|
DİYANET İŞLERİ |
(13-16) O, şerefli ve sâdık yazıcı meleklerin elindeki yüksek, tertemiz ve çok değerli sahifelerdedir. |
|
DİYANET VAKFI |
(11-16) Hayır! Şüphesiz bunlar (âyetler), değerli ve güvenilir kâtiplerin elleriyle (yazılıp) tertemiz kılınmış, yüce makamlara kaldırılmış mukaddes sahifelerde (yazılı) bir öğüttür; dileyen ondan (Kur´an´dan) öğüt alır. |
|
ELMALILI SADE |
yüksek tutulan tertemiz sayfalarda, |
|
ÖMER NASUHI BİLMEN |
(14-15) Yüksek tertemiz (levhâlârda). Sefirlerin elleriyle. |
|
FİZİLALİL KURAN |
Yükseltilen ve tertemiz tutulan (sahifeler) |
|
ABDÜLBAKİ GÖLPINARLI |
Yüceltilmiştir, arıtılmıştır. |
|
İBN-İ KESİR |
Yüceltilmiş ve temizlenmiştir. |
|
TEFHİMÜL KURAN |
Yüceltilmiş, tertemiz (mutahhar) kılınmış. |
|
BEKİR SADAK |
(13-14) O, kutsal kilinmis, yuceltilmis, arinmis sahifeler uzerindedir. |
|
CELAL YILDIRIM |
(13-14) O, saygı duyulan şerefli tertemiz yüce sahifelerdedir. |
|
HASAN BASRİ ÇANTAY |
(13-14) O, (Allah indinde) çok şerefli, kadri yüce, tertemiz sahîfelerdedir. |
|
ALİ FİKRİ YAVUZ |
Ki (onların) kıymetleri yüksektir; tertemizdirler... |
|
ALİ BULAÇ |
Yüceltilmiş, tertemiz (mutahhar) kılınmış. |
|