Abese Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  Sonraki

ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا
ARAPÇA LATİN Summe şekaknel arda şakkâ(şakkan).  
DİYANET İŞLERİ Sonra toprağı, iyiden iyiye yardık! Facebook'ta Paylaş
DİYANET VAKFI (25-32) Şöyle ki: Yağmurlar yağdırdık. Sonra toprağı göz göz yardık da oradan ekinler, üzüm bağları, sebzeler, zeytin ve hurma ağaçları, iri ve sık ağaçlı bahçeler, meyveler ve çayırlar bitirdik. (Bütün bunlar) sizi ve hayvanlarınızı yararlandırmak içindir. Facebook'ta Paylaş
ELMALILI SADE Sonra o yeryüzünü bir yarış (iyiden iyiye) yarmaktayız. Facebook'ta Paylaş
ÖMER NASUHI BİLMEN (25-27) Şüphe yok ki, bir suyu bir dökmekle döküverdik. Sonra yeri bir yarmakla yarıverdik. Artık onda daneler bitirdik. Facebook'ta Paylaş
FİZİLALİL KURAN Sonra toprağı güzelce yardık. Facebook'ta Paylaş
ABDÜLBAKİ GÖLPINARLI Sonra yeryüzünü bir iyice yardık. Facebook'ta Paylaş
İBN-İ KESİR Sonra toprağı iyiden iyiye yardık. Facebook'ta Paylaş
TEFHİMÜL KURAN Sonra yeri de yardıkça yardık; Facebook'ta Paylaş
BEKİR SADAK (26-31) Sonra yeryuzunu iyice yarmakta ve orada taneli ekinler, uzumler, sebzeler, zeytin, hurma agaclari ve bahcelerde koca koca agacli meyveler ve cayirlar bitirmekteyiz. Facebook'ta Paylaş
CELAL YILDIRIM Sonra yeryüzünü (kabartıp) yarık yarık yaparız. Facebook'ta Paylaş
HASAN BASRİ ÇANTAY Sonra toprağı iyiden iyi yardık. Facebook'ta Paylaş
ALİ FİKRİ YAVUZ Sonra (nebat bitsin diye) toprağı bir yarış yardık. Facebook'ta Paylaş
ALİ BULAÇ Sonra yeri yardıkça yardık; Facebook'ta Paylaş


Abese Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  Sonraki