يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ |
ARAPÇA LATİN |
Yevme yefirrul mer’u min ehîh(ehîhi). |
|
DİYANET İŞLERİ |
(33-37) Kişinin kardeşinden, annesinden, babasından, eşinden ve çocuklarından kaçacağı gün kulakları sağır edercesine şiddetli ses geldiği vakit, işte o gün onlardan herkesin kendini meşgul edecek bir işi vardır. |
|
DİYANET VAKFI |
(34-36) İşte o gün kişi kardeşinden, annesinden, babasından, eşinden ve çocuklarından kaçar. |
|
ELMALILI SADE |
kişinin kaçacağı gün kardeşinden, |
|
ÖMER NASUHI BİLMEN |
(34-36) İnsanın kardeşinden firar edeceği gün. Ve anasından ve babasından. Ve refîkasından ve oğullarından (firar edeceği bir gün). |
|
FİZİLALİL KURAN |
İşte o gün kişi kaçar, kardeşinden, |
|
ABDÜLBAKİ GÖLPINARLI |
O gün, bir gündür ki kişi kaçar kardeşinden. |
|
İBN-İ KESİR |
Kişinin kaçacağı gün; kardeşinden, |
|
TEFHİMÜL KURAN |
Kişi o gün, kendi kardeşinden kaçar; |
|
BEKİR SADAK |
(34-36) O gun, kisi kardesinden, annesinden, babasindan, karisindan ve ogullarindan, kacar. |
|
CELAL YILDIRIM |
O gün kişi kardeşinden, |
|
HASAN BASRİ ÇANTAY |
(evet) kişinin kaçacağı gün: Biraderinden, |
|
ALİ FİKRİ YAVUZ |
O gün kişi kaçacak kardeşinden, |
|
ALİ BULAÇ |
Kişi o gün, kendi kardeşinden kaçar; |
|