Nahl Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66  67  68  69  70  71  72  73  74  75  76  77  78  79  80  81  82  83  84  85  86  87  88  89  90  91  92  93  94  95  96  97  98  99  100  101  102  103  104  105  106  107  108  109  110  111  112  113  114  115  116  117  118  119  120  121  122  123  124  125  126  127  128  Sonraki

ثُمَّ إِذَا كَشَفَ الضُّرَّ عَنْكُمْ إِذَا فَرِيقٌ مِنْكُمْ بِرَبِّهِمْ يُشْرِكُونَ
ARAPÇA LATİN Summe iza keşefad durra ankum izâ ferîkun minkum bi rabbihim yuşrikûn(yuşrikûne).  
DİYANET İŞLERİ Sonra sizden o sıkıntıyı giderince, bir de bakarsınız, içinizden bir kısmı Rablerine ortak koşar. Facebook'ta Paylaş
DİYANET VAKFI Sonra da sizden o zararı giderdiğinde, içinizden bir zümre, hemen Rablerine ortak koşarlar! Facebook'ta Paylaş
ELMALILI SADE Sonra o kederi sizden kaldırdığı zaman, içinizden bir kısmı derhal Rablerine ortak koşarlar. Facebook'ta Paylaş
ÖMER NASUHI BİLMEN Sonra sizden o zararı açtığı vakit o an sizden bir tâife Rablerine şerik koşarlar. Facebook'ta Paylaş
FİZİLALİL KURAN Arkasından sıkıntınızı giderince, içinizden bazıları hemen Rabblerine ortak koşarlar. Facebook'ta Paylaş
ABDÜLBAKİ GÖLPINARLI Sonra da sizden o zararı defetti mi o vakit içinizden bir kısmı, Rablerine şirk koşar. Facebook'ta Paylaş
İBN-İ KESİR Sonra sıkıntınızı giderince de içinizden bir grup; Rabblarına şirk koşarlar. Facebook'ta Paylaş
TEFHİMÜL KURAN Sonra sizden zararı kaldırdığında, sizden bir grup (hemen) Rablerine şirk koşarlar; Facebook'ta Paylaş
BEKİR SADAK (54-55) Sikintilarinizi giderince de, icinizden bazilari kendilerine verdigimize nankorluk ederek Rablerine es kosarlar. Gecinin bakalim, yakinda ogreneceksiniz. Facebook'ta Paylaş
CELAL YILDIRIM Sonra O, sizden sıkıntıyı giderince, içinizden bir kısmı bir de bakarsın kendilerine verdiğimize karşılık nankörlük etmek için Rablarına ortak koşarlar. Facebook'ta Paylaş
HASAN BASRİ ÇANTAY Nihayet O, sizden bu keder ve musıybeti açıb giderdiği vakit ise içinizden bir takımları, bakarsınız ki, Rablerine eş tutuyorlar. Facebook'ta Paylaş
ALİ FİKRİ YAVUZ Sonra Allah, bu kederi sizden kaldırdığı zaman, bir de bakarsınız ki, içinizden bir topluluk Rablerine ortak koşuyorlar. (*) Dikkat! Secde âyetidir. Facebook'ta Paylaş
ALİ BULAÇ Sonra sizden zararı kaldırdığında, sizden bir grup (hemen) Rablerine şirk koşar; Facebook'ta Paylaş


Nahl Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66  67  68  69  70  71  72  73  74  75  76  77  78  79  80  81  82  83  84  85  86  87  88  89  90  91  92  93  94  95  96  97  98  99  100  101  102  103  104  105  106  107  108  109  110  111  112  113  114  115  116  117  118  119  120  121  122  123  124  125  126  127  128  Sonraki