مَا زَاغَ الْبَصَرُ وَمَا طَغَىٰ |
ARAPÇA LATİN |
Mâ zâgal basaru ve mâ tegâ. |
|
DİYANET İŞLERİ |
Göz (gördüğünden) şaşmadı ve (onu) aşmadı. |
|
DİYANET VAKFI |
Gözü kaymadı ve sınırı aşmadı. |
|
ELMALILI SADE |
Göz ne şaştı, ne (de sınırı) aştı. |
|
ÖMER NASUHI BİLMEN |
(16-17) O vakit ki, Sidre´yi bürüyen bürüyordu. Göz ne çevrildi ve ne de tecavüz etti. |
|
FİZİLALİL KURAN |
Muhammed´in gözü ne yana kaydı ve ne de öteye geçti |
|
ABDÜLBAKİ GÖLPINARLI |
Gözü, ne kaydı, ne haddini aştı. |
|
İBN-İ KESİR |
Göz, ne şaştı ne aştı. |
|
TEFHİMÜL KURAN |
Göz kayıp şaşmadı ve (sınırı) taşmadı. |
|
BEKİR SADAK |
Gozu oradan ne kaydi ve ne de onu asti. |
|
CELAL YILDIRIM |
Göz, ne kaydı, ne de şaştı. |
|
HASAN BASRİ ÇANTAY |
(Peygamberin) göz (ü, gördüğünden) ağmadı, (onu) aşmadı da. |
|
ALİ FİKRİ YAVUZ |
(Hz. Peygamber Aleyhisselâm gördüğü ahvali tam gördü de) göz ne kaydı, ne de aştı. |
|
ALİ BULAÇ |
Göz kayıp-şaşmadı ve (sınırı) aşmadı. |
|