Necm Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  Sonraki

أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَىٰ
ARAPÇA LATİN Ellâ teziru vâziretun vizre uhrâ.  
DİYANET İŞLERİ Hiçbir günahkâr, başkasının günah yükünü yüklenmez. Facebook'ta Paylaş
DİYANET VAKFI Gerçekten hiçbir günahkâr, başkasının günah yükünü yüklenemez. Facebook'ta Paylaş
ELMALILI SADE Ki, doğrusu hiçbir günahkar başkasının günahını çekecek değildir. Facebook'ta Paylaş
ÖMER NASUHI BİLMEN (36-38) Yoksa Mûsa´nın sahifelerinde olan şeyden haber verilmedi mi? Ve memur olduğu şeyi bihakkın itmam etmiş olan İbrahim´in sahifelerindeki de kendisine haber verilmedi mi? Hakikaten hiçbir günahkâr, başkasının günahını yüklenmez. Facebook'ta Paylaş
FİZİLALİL KURAN Ki, hiç kimse başkasının günah yükünü taşımaz. Facebook'ta Paylaş
ABDÜLBAKİ GÖLPINARLI Hiçbir suçlu, bir başkasının suçunu yüklenemez. Facebook'ta Paylaş
İBN-İ KESİR Doğrusu hiç bir günahkar başkasının günah yükünü yüklenmez. Facebook'ta Paylaş
TEFHİMÜL KURAN Doğrusu, hiçbir günahkâr, bir başkasının günah yükünü yüklenmez. Facebook'ta Paylaş
BEKİR SADAK Hic bir gunahkar baskasinin gunah yukunu yuklenmez; Facebook'ta Paylaş
CELAL YILDIRIM Günah yükü çeken hiçbir günahkâr, başkasının günah yükünü çekmez. Facebook'ta Paylaş
HASAN BASRİ ÇANTAY Hakıykaten hiçbir günahkâr diğerinin günâh yükünü çekmez. Facebook'ta Paylaş
ALİ FİKRİ YAVUZ “Doğrusu hiç bir günahkâr, başkasının günahını çekmez.” Facebook'ta Paylaş
ALİ BULAÇ Doğrusu, hiçbir günahkar, bir başkasının günah yükünü yüklenmez. Facebook'ta Paylaş


Necm Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  Sonraki