Necm Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  Sonraki

ثُمَّ يُجْزَاهُ الْجَزَاءَ الْأَوْفَىٰ
ARAPÇA LATİN Summe yuczâhul cezâel evfâ.  
DİYANET İŞLERİ Sonra çalışmasının karşılığı kendisine tastamam verilecektir. Facebook'ta Paylaş
DİYANET VAKFI Sonra ona karşılığı tastamam verilecektir. Facebook'ta Paylaş
ELMALILI SADE Sonra ona en değerli mükafat verilecek. Facebook'ta Paylaş
ÖMER NASUHI BİLMEN (39-42) Ve şüphesiz ki, insan için kendi çalıştığından başkası yoktur. Ve elbette ki, çalışmasını yakında görecektir. Sonra (onun çalışması) en tamam bir mükâfaat ile mükâfaatlandırılacaktır. Ve şüphe yok ki, en son gidiş Rabbinedir. Facebook'ta Paylaş
FİZİLALİL KURAN Sonra çalışmasının karşılığı kendisine eksiksiz olarak verilecektir. Facebook'ta Paylaş
ABDÜLBAKİ GÖLPINARLI Sonra da ona, en değerli mükâfat verilir. Facebook'ta Paylaş
İBN-İ KESİR Sonra ona karşılığı tastamam verilecektir. Facebook'ta Paylaş
TEFHİMÜL KURAN Sonra ona en eksiksiz karşılık verilecektir. Facebook'ta Paylaş
BEKİR SADAK Sonra ona karsiligi eksiksiz verilecektir. Facebook'ta Paylaş
CELAL YILDIRIM Sonra da ona, karşılığı tastamam verilecektir. Facebook'ta Paylaş
HASAN BASRİ ÇANTAY Sonra buna en kâmil mükâfat verilecekdir. Facebook'ta Paylaş
ALİ FİKRİ YAVUZ Sonra ona en değerli mükâfat verilecek... Facebook'ta Paylaş
ALİ BULAÇ Sonra ona en eksiksiz karşılık verilecektir. Facebook'ta Paylaş


Necm Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  Sonraki