Necm Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  Sonraki

وَأَنَّ عَلَيْهِ النَّشْأَةَ الْأُخْرَىٰ
ARAPÇA LATİN Ve enne aleyhin neş’etel uhrâ.  
DİYANET İŞLERİ Şüphesiz tekrar diriltmek de O’na aittir. Facebook'ta Paylaş
DİYANET VAKFI Şüphesiz tekrar diriltmek de O´na aittir. Facebook'ta Paylaş
ELMALILI SADE Şüphesiz sonraki yaratmada O´na aittir. Facebook'ta Paylaş
ÖMER NASUHI BİLMEN Ve muhakkak ki O´na aittir, ölenlerin bilâhare diriltilmeleri. Facebook'ta Paylaş
FİZİLALİL KURAN Tekrar diriltecek olan da O´dur. Facebook'ta Paylaş
ABDÜLBAKİ GÖLPINARLI Ve şüphe yok ki ikinci defa yaratış da ona âittir. Facebook'ta Paylaş
İBN-İ KESİR Muhakkak tekrar diriltmek de O´na aittir. Facebook'ta Paylaş
TEFHİMÜL KURAN Gerçek şu ki, diğer diriltme (yeniden neş´et) de O´na aittir. Facebook'ta Paylaş
BEKİR SADAK Dogrusu olumden sonra tekrar dirilten de O´dur. Facebook'ta Paylaş
CELAL YILDIRIM Sonradan oluşturup yaratma da O´na aittir. Facebook'ta Paylaş
HASAN BASRİ ÇANTAY Şübhesiz ki (ölümden sonra) tekrar diriltmek de Ona âiddir. Facebook'ta Paylaş
ALİ FİKRİ YAVUZ Elbette O’na aittir, ölüleri diriltmek. Facebook'ta Paylaş
ALİ BULAÇ Gerçek şu ki, diğer diriltme (yeniden neş´et) de O´na aittir. Facebook'ta Paylaş


Necm Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  Sonraki