Necm Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  Sonraki

وَأَنَّهُ هُوَ رَبُّ الشِّعْرَىٰ
ARAPÇA LATİN Ve ennehu huve rabbuş şı’râ.  
DİYANET İŞLERİ Şüphesiz O, Şi’râ’nın Rabbidir. Facebook'ta Paylaş
DİYANET VAKFI Doğrusu Şi´râ yıldızının Rabbi de O´dur. Facebook'ta Paylaş
ELMALILI SADE Şüphesiz Şi´ra (yıldızı)nın Rabbi O´dur. Facebook'ta Paylaş
ÖMER NASUHI BİLMEN Ve muhakkak ki, Şi´ra (yıldızı)nın Rabbi O´dur. Facebook'ta Paylaş
FİZİLALİL KURAN (Bazı müşriklerin taptıkları) «Şira» yıldızının Rabb´i de O´dur. Facebook'ta Paylaş
ABDÜLBAKİ GÖLPINARLI Ve şüphe yok ki odur Şi´râ yıldızının Rabbi. Facebook'ta Paylaş
İBN-İ KESİR Doğrusu O´dur Şi´ra yıldızının Rabbı. Facebook'ta Paylaş
TEFHİMÜL KURAN Doğrusu, ´Şi´ra (yıldızı)nın´ Rabbi de O´dur. Facebook'ta Paylaş
BEKİR SADAK Dogrusu sira yildizinin Rabbi O´dur. Facebook'ta Paylaş
CELAL YILDIRIM Ve elbette ki O, Şi´râ yıldızı´nın da Rabbıdır. Facebook'ta Paylaş
HASAN BASRİ ÇANTAY Hakıykat şu: «Şi´râ» yıldızının Rabbi de O. Facebook'ta Paylaş
ALİ FİKRİ YAVUZ Gerçekten (Huza’a kabilesinin tapındığı) Şi’ra yıldızının Rabbi O’dur... Facebook'ta Paylaş
ALİ BULAÇ Doğrusu, ´Şi´ra (yıldızı)nın´ Rabbi O´dur. Facebook'ta Paylaş


Necm Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  Sonraki