Necm Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  Sonraki

فَغَشَّاهَا مَا غَشَّىٰ
ARAPÇA LATİN Fe gaşşâhâ mâ gaşşâ.  
DİYANET İŞLERİ (53-54) O, “Mu’tefike”yi de kaldırıp yere çarpmış ve onlara örttüğü azap örtüsünü örtmüştür. Facebook'ta Paylaş
DİYANET VAKFI Onların başına getireceğini getirdi! Facebook'ta Paylaş
ELMALILI SADE Sardırttı da onlara o sardırdığını. Facebook'ta Paylaş
ÖMER NASUHI BİLMEN (53-54) Mü´tefike´yi de yerlere atıverdi. Artık onların yurdlarını kaplayan kapladı. Facebook'ta Paylaş
FİZİLALİL KURAN Buraları yerin dibine O geçirmiştir. Facebook'ta Paylaş
ABDÜLBAKİ GÖLPINARLI Derken o şehirleri, örten örttü gitti. Facebook'ta Paylaş
İBN-İ KESİR Onlara giydirdiğini giydirdi. Facebook'ta Paylaş
TEFHİMÜL KURAN Böylece ona (o topluma) sardırdığını sardırdı. Facebook'ta Paylaş
BEKİR SADAK (53-54) Lut milletinin kasabalarini yere batiran, onlari gomdukce gomen O´dur. Facebook'ta Paylaş
CELAL YILDIRIM Onları örtecek şeyler örttü de örttü.. Facebook'ta Paylaş
HASAN BASRİ ÇANTAY Onlara giydirdiğini giydirdi! Facebook'ta Paylaş
ALİ FİKRİ YAVUZ Öyle ki, onlara sardırdığı musibeti sardırdı!... Facebook'ta Paylaş
ALİ BULAÇ Böylece ona (o toplumun başına) sardırdığını sardırdı. Facebook'ta Paylaş


Necm Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  Sonraki