Necm Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  Sonraki

فَاسْجُدُوا لِلَّهِ وَاعْبُدُوا ۩
ARAPÇA LATİN Fescudû lillâhi va’budû. (SECDE ÂYETİ)  
DİYANET İŞLERİ Haydi Allah’a secde edin ve O’na kulluk edin. Facebook'ta Paylaş
DİYANET VAKFI Haydi Allah´a secde edip O´na kulluk edin! Facebook'ta Paylaş
ELMALILI SADE Haydi secdeye kapanın ve kulluk edin! Facebook'ta Paylaş
ÖMER NASUHI BİLMEN Artık Allah için secde ediniz ve ibadette bulununuz. Facebook'ta Paylaş
FİZİLALİL KURAN Haydi, hemen Allah´a secde ediniz, O´na kulluk ediniz. Facebook'ta Paylaş
ABDÜLBAKİ GÖLPINARLI Artık secde edin Allah´a ve kullukta bulunun. Facebook'ta Paylaş
İBN-İ KESİR Haydi Allah´a secde edin ve ibadet edin. Facebook'ta Paylaş
TEFHİMÜL KURAN Hemen, Allah´a secde edin ve (yalnızca O´na) kulluk edin. Facebook'ta Paylaş
BEKİR SADAK SÙ Artik secdeye varin, Allah´a kulluk edin. * Facebook'ta Paylaş
CELAL YILDIRIM Artık Allah´a secde edip O´na kulluk edin !. Facebook'ta Paylaş
HASAN BASRİ ÇANTAY Haydi (putlara değil, sizi yaratan) Allaha secde, edin, (Ona) kulluk edin. Facebook'ta Paylaş
ALİ FİKRİ YAVUZ Haydi Allah için secdeye kapanın (*) ve ibadet edin, (Allah’ın hükümlerine boyun eğin; O’ndan başkasına kulluk etmeyin.) (*) Dikkat; Secde âyetidir. Facebook'ta Paylaş
ALİ BULAÇ Hemen, Allah´a secde edin ve (yalnızca O´na) kulluk edin. Facebook'ta Paylaş


Necm Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  Sonraki