Yasin Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66  67  68  69  70  71  72  73  74  75  76  77  78  79  80  81  82  83  Sonraki

وَلَقَدْ أَضَلَّ مِنْكُمْ جِبِلًّا كَثِيرًا ۖ أَفَلَمْ تَكُونُوا تَعْقِلُونَ
ARAPÇA LATİN Ve lekad edalle minkum cibillen kesîrâ(kesîran), e fe lem tekûnû ta’kılûn(ta’kılûne).  
DİYANET İŞLERİ “Andolsun, o sizden pek çok nesli saptırmıştı. Hiç düşünmüyor muydunuz?” Facebook'ta Paylaş
DİYANET VAKFI Şeytan sizden pek çok milleti kandırıp saptırdı. Hâla akıl erdiremiyor musunuz? Facebook'ta Paylaş
ELMALILI SADE Böyle, iken yüceliğime karşı o içinizden birçok nesilleri yoldan çıkardı. O zaman sizin akıllarınız yok muydu? Facebook'ta Paylaş
ÖMER NASUHI BİLMEN Andolsun ki, sizden birçok cemiyetleri sapıklığa düşürdü. Siz âkilâne düşünür olmadınız mı? Facebook'ta Paylaş
FİZİLALİL KURAN Andolsun ki, o sizden nice nesilleri saptırmıştır, akletmez misiniz? Facebook'ta Paylaş
ABDÜLBAKİ GÖLPINARLI Ve andolsun ki sizden birçok halk yığınını doğru yoldan saptırdı o, aklınız mı yoktu da akıl edemediniz? Facebook'ta Paylaş
İBN-İ KESİR Andolsun ki; o, sizden birçok nesilleri saptırmıştı. Hala akletmez misiniz? Facebook'ta Paylaş
TEFHİMÜL KURAN Andolsun o, sizden birçok insan kuşağını saptırmıştı. Yine de aklınızı kullanmıyor muydunuz? Facebook'ta Paylaş
BEKİR SADAK And olsun ki, o sizden nice nesilleri saptirmisti, akletmez miydiniz? Facebook'ta Paylaş
CELAL YILDIRIM And olsun kî şeytan sizden nice nice nesilleri saptırmıştır. Akledecek durumda değil miydiniz ? Facebook'ta Paylaş
HASAN BASRİ ÇANTAY Andolsun ki (şeytan) sizden birçok halkı sapdırmadı. O vakit neye akıl etmiyordunuz? Facebook'ta Paylaş
ALİ FİKRİ YAVUZ Böyle iken içinizden bir çok kimseleri şeytan yoldan çıkardı. O vakit neye düşünür akıl eder olmadınız? Facebook'ta Paylaş
ALİ BULAÇ Andolsun o, sizden birçok insan-neslini saptırmıştı. Yine de aklınızı kullanmıyor muydunuz? Facebook'ta Paylaş


Yasin Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66  67  68  69  70  71  72  73  74  75  76  77  78  79  80  81  82  83  Sonraki