وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ الْمَنْفُوشِ |
ARAPÇA LATİN |
Ve tekûnul cibâlu kel ıhnil menfûş(menfuşi). |
|
DİYANET İŞLERİ |
Dağlar da atılmış renkli yünler gibi olacaktır. |
|
DİYANET VAKFI |
(4-5) İnsanların, ateşin etrafını sarmış pervaneler gibi olduğu, dağların da atılmış renkli yüne döğnüştüğü gündür (o Kâria!) |
|
ELMALILI SADE |
Dağlar da didilmiş renkli yünler gibi atılacaktır. |
|
ÖMER NASUHI BİLMEN |
Dağlar da atılmış renkli yünler gibi olacaktır. |
|
FİZİLALİL KURAN |
Dağlar atılmış renkli yün gibi olurlar. |
|
ABDÜLBAKİ GÖLPINARLI |
Ve dağlar, atılmış renkli pamuklara döner. |
|
İBN-İ KESİR |
Dağlar; atılmış renkli yünler gibi olacak. |
|
TEFHİMÜL KURAN |
Ve dağların da ´etrafa saçılmış´ renkli yünler gibi olacakları (gün). |
|
BEKİR SADAK |
Daglar, atilmis renkli yune benzeyecekler. |
|
CELAL YILDIRIM |
Dağlar da atılmış renk renk yüne benzeyecek. |
|
HASAN BASRİ ÇANTAY |
dağlar atılmış renkli yünler gibi olacak. |
|
ALİ FİKRİ YAVUZ |
Dağlar da atılmış renkli yünler gibi olacak... |
|
ALİ BULAÇ |
Ve dağların ´etrafa saçılmış´ renkli yünler gibi olacakları (gün), |
|