يَقُولُ الْإِنْسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ |
ARAPÇA LATİN |
Yekûlul insânu yevme izin eynel meferr(meferru). |
|
DİYANET İŞLERİ |
(7-10) Gözler kamaştığı, ay karanlığa gömüldüğü, güneş ve ay bir araya getirildiği zaman, o gün insan “kaçış nereye?” diyecektir. |
|
DİYANET VAKFI |
O gün insan, «Kaçacak yer neresi!» diyecektir. |
|
ELMALILI SADE |
O gün insan: «Nereye kaçmalı?» der. |
|
ÖMER NASUHI BİLMEN |
(10-11) O gün insan der ki: «Kaçacak yer nerede?» Hayır. Hiçbir sığınacak yer yoktur. |
|
FİZİLALİL KURAN |
İnsan o gün «Nereye kaçmalı?» der. |
|
ABDÜLBAKİ GÖLPINARLI |
İnsan der ki o gün, nerede kaçacak yer? |
|
İBN-İ KESİR |
O gün, insan; kaçacak yer nerede? der. |
|
TEFHİMÜL KURAN |
İnsan o gün der ki: «Kaçış nereye?» |
|
BEKİR SADAK |
(7-10) Gozun kamastigi, ayin tutuldugu, gunes ve ayin bir araya getirildigi zaman, iste o gun insan: «Kacacak yer nerede?» der. |
|
CELAL YILDIRIM |
O gün insan, «kaçış nereye ?» der. |
|
HASAN BASRİ ÇANTAY |
(Evet) o gün insan «Kaçış nereye?» diyecek. |
|
ALİ FİKRİ YAVUZ |
O gün insan der ki, kaçacak yer nerede? |
|
ALİ BULAÇ |
İnsan o gün: "Kaçış nereye?" der. |
|