Kıyamet Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  Sonraki

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَاضِرَةٌ
ARAPÇA LATİN Vucûhun yevme izin nâdıreh(nâdıretun).  
DİYANET İŞLERİ O gün birtakım yüzler aydındır. Facebook'ta Paylaş
DİYANET VAKFI Yüzler vardır ki, o gün ışıl ışıl parıldayacaktır. Facebook'ta Paylaş
ELMALILI SADE Nice yüzler o gün ışılar, parlar, Facebook'ta Paylaş
ÖMER NASUHI BİLMEN (22-23) O günde birtakım yüzler parıldanıcıdır. Rablerine nazar edicidir. Facebook'ta Paylaş
FİZİLALİL KURAN O gün birtakım yüzler ışıl ışıl parlar. Facebook'ta Paylaş
ABDÜLBAKİ GÖLPINARLI O gün yüzler parlar, güzelleşir. Facebook'ta Paylaş
İBN-İ KESİR Bir takım yüzler o gün parlayacak, Facebook'ta Paylaş
TEFHİMÜL KURAN O gün yüzler ışıl ışıl parlar. Facebook'ta Paylaş
BEKİR SADAK (22-23) O gun bir takim yuzler Rablerine bakip parlayacaktir. Facebook'ta Paylaş
CELAL YILDIRIM O gün yüzler var pırıl pırıl ışılar, Facebook'ta Paylaş
HASAN BASRİ ÇANTAY Yüzler (vardır) o gün ter-ü tazedir. Facebook'ta Paylaş
ALİ FİKRİ YAVUZ Nice yüzler vardır ki, o gün (kıyamette) güzelliği ile parıldar. Facebook'ta Paylaş
ALİ BULAÇ O gün yüzler ışıl ışıl parlar. Facebook'ta Paylaş


Kıyamet Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  Sonraki