Kıyamet Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  Sonraki

إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ
ARAPÇA LATİN İlâ rabbihâ nâzıreh(nâziretun).  
DİYANET İŞLERİ Rablerine bakarlar. Facebook'ta Paylaş
DİYANET VAKFI Rablerine bakacaklardır (O´nu göreceklerdir). Facebook'ta Paylaş
ELMALILI SADE Rablerine bakarlar! Facebook'ta Paylaş
ÖMER NASUHI BİLMEN (22-23) O günde birtakım yüzler parıldanıcıdır. Rablerine nazar edicidir. Facebook'ta Paylaş
FİZİLALİL KURAN Onlar Rabblerine bakar. Facebook'ta Paylaş
ABDÜLBAKİ GÖLPINARLI Ve Rablerine bakar. Facebook'ta Paylaş
İBN-İ KESİR Rabblarına bakacaklardır. Facebook'ta Paylaş
TEFHİMÜL KURAN Rablerine bakıp durur. Facebook'ta Paylaş
BEKİR SADAK (22-23) O gun bir takim yuzler Rablerine bakip parlayacaktir. Facebook'ta Paylaş
CELAL YILDIRIM Ve Rablarına bakar. Facebook'ta Paylaş
HASAN BASRİ ÇANTAY Rablerine bakacakdır. Facebook'ta Paylaş
ALİ FİKRİ YAVUZ (O yüzler) Rablerine bakarlar. Facebook'ta Paylaş
ALİ BULAÇ Rablerine bakıp-durur. Facebook'ta Paylaş


Kıyamet Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  Sonraki