Kıyamet Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  Sonraki

وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ
ARAPÇA LATİN Ve kîle men râk(râkın).  
DİYANET İŞLERİ (26-30) Hayır, can boğaza dayandığı, “Kimdir (bunu) iyi edecek?” dendiği, (ölmek üzere olanın da) bunun ayrılış olduğunu bildiği, bacakların birbirine dolandığı zaman, işte o gün sevk ediliş, Rabbinedir. Facebook'ta Paylaş
DİYANET VAKFI «Tedavi edebilecek kimdir?» denir. Facebook'ta Paylaş
ELMALILI SADE ve: «Okuyacak kim var?» denilir Facebook'ta Paylaş
ÖMER NASUHI BİLMEN Ve denilmiş olur ki: «Tedavi edebilecek kim var?» Facebook'ta Paylaş
FİZİLALİL KURAN Bu hastayı iyileştirecek biri yok mu? diye sorarlar. Facebook'ta Paylaş
ABDÜLBAKİ GÖLPINARLI Ve bir okuyup üfleyen yok mu denince. Facebook'ta Paylaş
İBN-İ KESİR Çare bulacak kim? denir. Facebook'ta Paylaş
TEFHİMÜL KURAN «Son müdahaleyi yapacak kim» denir. Facebook'ta Paylaş
BEKİR SADAK (26-27) Dikkat edin; can bogaza gelip koprucuk kemiklerine dayandigi zaman: «Care bulan yok mudur?» denir. Facebook'ta Paylaş
CELAL YILDIRIM Okuyup üfleyecek bir kimse yok mudur? denilecek. Facebook'ta Paylaş
HASAN BASRİ ÇANTAY «Tedâvî edebilecek kim?» denildi (denilecek). Facebook'ta Paylaş
ALİ FİKRİ YAVUZ (Yanında bulunanlar tarafından) denilir ki: “- (Bunu) tedavi edecek bir doktor kim var?” Facebook'ta Paylaş
ALİ BULAÇ "Son müdahaleyi yapacak kim" denir. Facebook'ta Paylaş


Kıyamet Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  Sonraki