Murselat Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  Sonraki

كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ
ARAPÇA LATİN Kezâlike nef’alu bil mucrimîn(mucrimîne).  
DİYANET İŞLERİ Biz suçlulara işte böyle yaparız. Facebook'ta Paylaş
DİYANET VAKFI İşte biz suçlulara böyle yaparız! Facebook'ta Paylaş
ELMALILI SADE Biz suçluları öyle yaparız! Facebook'ta Paylaş
ÖMER NASUHI BİLMEN (17-18) Sonra arkadakilerini onlara tâbi kılarız. İşte günahkârlara böyle yaparız. Facebook'ta Paylaş
FİZİLALİL KURAN İşte biz günahkârlara böyle yaparız. Facebook'ta Paylaş
ABDÜLBAKİ GÖLPINARLI Böyle yaparız günahkârlara. Facebook'ta Paylaş
İBN-İ KESİR İşte Biz; böylr yaparız suçluları. Facebook'ta Paylaş
TEFHİMÜL KURAN İşte biz, suçlu günahkarlara böyle yapmaktayız. Facebook'ta Paylaş
BEKİR SADAK Suclulara boyle yapariz. Facebook'ta Paylaş
CELAL YILDIRIM İşte suçlu günahkârlara böyle yaparız. Facebook'ta Paylaş
HASAN BASRİ ÇANTAY Biz günahkârlara böyle yaparız. Facebook'ta Paylaş
ALİ FİKRİ YAVUZ Biz, günahkârlara böyle yaparız. Facebook'ta Paylaş
ALİ BULAÇ İşte Biz, suçlu-günahkarlara böyle yapıyoruz. Facebook'ta Paylaş


Murselat Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  Sonraki