Murselat Suresi | ||||
Önceki | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 | Sonraki |
وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ | ||
ARAPÇA LATİN | Ve lâ yu’zenu lehum fe ya’tezirûn(ya’tezirûne). | |
DİYANET İŞLERİ | Onlara izin de verilmez ki, özür dilesinler. | |
DİYANET VAKFI | Onlara izin de verilmez ki (sözde) mazeretlerini beyan etsinler. | |
ELMALILI SADE | İzin de verilmez ki, özür dileyeler! | |
ÖMER NASUHI BİLMEN | Ve onlar için izin verilmez, itizarda da bulunamazlar. | |
FİZİLALİL KURAN | Özür dilemelerine de izin verilmez. | |
ABDÜLBAKİ GÖLPINARLI | Onlara izin de verilmez, özür getiremezler. | |
İBN-İ KESİR | Onlara izin de verilmez ki özür dilesinler. | |
TEFHİMÜL KURAN | Ve onlara, özür beyan etmeleri için izin de verilmez. | |
BEKİR SADAK | Onlara izin de verilmez ki ozur beyan etsinler. | |
CELAL YILDIRIM | Kendilerine izin verilmez ki özür beyân etsinler. | |
HASAN BASRİ ÇANTAY | Onlara izin de verilmeyecek ki özür dilesinler. | |
ALİ FİKRİ YAVUZ | Kendilerine izin verilmez ki, özür dilesinler. | |
ALİ BULAÇ | Ve onlara özür beyan etmeleri için izin verilmez. |
Murselat Suresi | ||||
Önceki | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 | Sonraki |