Tarik Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  Sonraki

وَالْأَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ
ARAPÇA LATİN Vel ardı zâtis sad’(sad’ı).  
DİYANET İŞLERİ Yarık yarık çatlamış yere andolsun. Facebook'ta Paylaş
DİYANET VAKFI (11-17) Dönüş sahibi olan (yağmur yağdıran) göğe, (nebat ile) yarılan yere yemin ederim ki Kur´an, (hak ile bâtılı) ayıran bir sözdür. O, asla bir şaka değildir. Onlar bir tuzak kurarlar, ben de bir tuzak kurarım. Kâfirlere mühlet ver, onları biraz kendi hallerine bırak (pek yakında desteğimiz sana gelecek). Facebook'ta Paylaş
ELMALILI SADE yarılan yere, Facebook'ta Paylaş
ÖMER NASUHI BİLMEN (11-12) Andolsun o dönüş sahibi olan semaya. Ve çatlayıp yarılan yeryüzüne. Facebook'ta Paylaş
FİZİLALİL KURAN Bitkinin yeşerdiği yere andolsun ki. Facebook'ta Paylaş
ABDÜLBAKİ GÖLPINARLI Ve nebat bitirmek için çatlayıp yarılan yere. Facebook'ta Paylaş
İBN-İ KESİR Ve yarılan yere, Facebook'ta Paylaş
TEFHİMÜL KURAN Yarılan yere de. Facebook'ta Paylaş
BEKİR SADAK (11-12) Yagmurun donusunu saglayan goge ve yarilan yeryuzune and olsun ki, Facebook'ta Paylaş
CELAL YILDIRIM Sürülüp yarılmaya elverişli yere and olsun, Facebook'ta Paylaş
HASAN BASRİ ÇANTAY o (nebat ile) yarılan yere ki, Facebook'ta Paylaş
ALİ FİKRİ YAVUZ (Nebat bitirmek için) yarılan arza ki, Facebook'ta Paylaş
ALİ BULAÇ Yarılan yere de. Facebook'ta Paylaş


Tarik Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  Sonraki