Tarik Suresi | ||||
Önceki | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 | Sonraki |
وَمَا هُوَ بِالْهَزْلِ | ||
ARAPÇA LATİN | Ve mâ huve bil hezl(hezli). | |
DİYANET İŞLERİ | O, boş bir söz değildir. | |
DİYANET VAKFI | (11-17) Dönüş sahibi olan (yağmur yağdıran) göğe, (nebat ile) yarılan yere yemin ederim ki Kur´an, (hak ile bâtılı) ayıran bir sözdür. O, asla bir şaka değildir. Onlar bir tuzak kurarlar, ben de bir tuzak kurarım. Kâfirlere mühlet ver, onları biraz kendi hallerine bırak (pek yakında desteğimiz sana gelecek). | |
ELMALILI SADE | O asla şaka değildir! | |
ÖMER NASUHI BİLMEN | Ve o, bir şaka değildir. | |
FİZİLALİL KURAN | O saçma bir söz değildir. | |
ABDÜLBAKİ GÖLPINARLI | Ve o, şaka değil elbet. | |
İBN-İ KESİR | Ve o, bir şaka değildir. | |
TEFHİMÜL KURAN | O, bir şaka değildir. | |
BEKİR SADAK | O, eglence icin degildir. | |
CELAL YILDIRIM | O, alay ve eğlence değildir. | |
HASAN BASRİ ÇANTAY | O, bir şaka değildir. | |
ALİ FİKRİ YAVUZ | O, bir eğlence değildir. | |
ALİ BULAÇ | O, bir şaka değildir. |
Tarik Suresi | ||||
Önceki | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 | Sonraki |