Vakia Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66  67  68  69  70  71  72  73  74  75  76  77  78  79  80  81  82  83  84  85  86  87  88  89  90  91  92  93  94  95  96  Sonraki

وَقَلِيلٌ مِنَ الْآخِرِينَ
ARAPÇA LATİN Ve kalîlun minel âhirîn(âhirîne).  
DİYANET İŞLERİ (13-14) Onların çoğu öncekilerden, azı da sonrakilerdendir. Facebook'ta Paylaş
DİYANET VAKFI Birazı da sonrakilerdendir. Facebook'ta Paylaş
ELMALILI SADE biraz da sonrakilerden, Facebook'ta Paylaş
ÖMER NASUHI BİLMEN (13-15) (O Sabikûn) Evvelkilerden bir cemaattır. Ve biraz da sonrakilerdendir. Altundan örülmüş tahtlar üzerindedirler. Facebook'ta Paylaş
FİZİLALİL KURAN Birazı da sonrakilerdendir. Facebook'ta Paylaş
ABDÜLBAKİ GÖLPINARLI Sonra gelenlerdense azı onlardan. Facebook'ta Paylaş
İBN-İ KESİR Birazı da sonrakilerden. Facebook'ta Paylaş
TEFHİMÜL KURAN Birazı da sonrakilerden. Facebook'ta Paylaş
BEKİR SADAK (13-14) Onlarin buyuk kismi eski ummetlerden, bir kismi da sonrakilerdendir. Facebook'ta Paylaş
CELAL YILDIRIM (13-14) Öncekilerden büyük bir cemaattir, sonrakilerden az bir topluluktur. Facebook'ta Paylaş
HASAN BASRİ ÇANTAY biraz (ı) da sonrakilerdendir. Facebook'ta Paylaş
ALİ FİKRİ YAVUZ Biraz da sonrakilerden (ahir zaman peygamberinin hayırda ileri geçenleri), Facebook'ta Paylaş
ALİ BULAÇ Birazı da sonrakilerden. Facebook'ta Paylaş


Vakia Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66  67  68  69  70  71  72  73  74  75  76  77  78  79  80  81  82  83  84  85  86  87  88  89  90  91  92  93  94  95  96  Sonraki