Vakia Suresi
 



AYET NO

MEAL

1 Ansızın kopacak kıyâmet kopunca. Facebook'ta Paylaş
2 Kopacağına dâir söylenen sözlerde yalan yok. Facebook'ta Paylaş
3 Halkı alçaltır, yüceltir. Facebook'ta Paylaş
4 Yeryüzü şiddetli bir sarsıntıyla sarsılınca. Facebook'ta Paylaş
5 Ve dağlar, paramparça olunca. Facebook'ta Paylaş
6 Dağılmış zerre zerre toz haline gelince. Facebook'ta Paylaş
7 Artık üç bölük olursunuz siz. Facebook'ta Paylaş
8 Sağ taraf ehli, ama ne de sağ taraf ehli. Facebook'ta Paylaş
9 Ve sol taraf ehli, ama ne de sol taraf ehli. Facebook'ta Paylaş
10 Ve bir de ileri geçenler ki herkesi geçmişlerdir. Facebook'ta Paylaş
11 Onlardır mâbutlarına yaklaştırılanlar. Facebook'ta Paylaş
12 Naîm cennetlerinde. Facebook'ta Paylaş
13 Öncekilerin bir çoğu. Facebook'ta Paylaş
14 Sonra gelenlerdense azı onlardan. Facebook'ta Paylaş
15 Altınlarla, mücevherlerle bezenmiş tahtlarda otururlar. Facebook'ta Paylaş
16 Onlara yaslanırlar, birbirlerine karşı. Facebook'ta Paylaş
17 İhtiyarlamıyan delikanlı hizmetçiler dolaşır etraflarında. Facebook'ta Paylaş
18 Kaynağından doldurulmuş şaraplarla dolu taslarla ve ibriklerle ve kadehlerle. Facebook'ta Paylaş
19 O şaraptan başları da ağrımaz ve sarhoş da olmazlar. Facebook'ta Paylaş
20 Beğendikleri meyvelerden. Facebook'ta Paylaş
21 İstedikleri kuş etlerinden sunulur onlara. Facebook'ta Paylaş
22 Ve onlara kara gözlü hûriler de var ki. Facebook'ta Paylaş
23 Sanki haznelerde saklanmış inciler. Facebook'ta Paylaş
24 Yaptıklarına karşılık. Facebook'ta Paylaş
25 Orada boş ve çirkin bir söz de duymazlar, günaha âit bir söz de. Facebook'ta Paylaş
26 Ancak, esenlik size, esenlik denir. Facebook'ta Paylaş
27 Ve sağ taraf ehli, ama ne de sağ taraf ehli. Facebook'ta Paylaş
28 Dikensiz sedir ağaçlarıyla. Facebook'ta Paylaş
29 Ve meyveleri birbirine yaslanıp istiflenmiş muz ağaçlarıyla dolu bir yerdedir onlar. Facebook'ta Paylaş
30 Ve uzayıp giden bir gölgelik. Facebook'ta Paylaş
31 Ve çağlaya çağlaya akan sular. Facebook'ta Paylaş
32 Ve birçok meyveler. Facebook'ta Paylaş
33 Ne biter, zamanları geçer, ne yiyene yeme denir, yeter. Facebook'ta Paylaş
34 ve yüksek döşekler. Facebook'ta Paylaş
35 Şüphe yok ki biz, onların eşlerini de yeniden yarattık. Facebook'ta Paylaş
36 Onları, kız oğlan kız olarak halkettik. Facebook'ta Paylaş
37 Cilveli, şirin sözlü, eşlerine âşık ve onlarla yaşıt kıldık. Facebook'ta Paylaş
38 Sağ taraf ehli için. Facebook'ta Paylaş
39 Onlarda, evvelkilerden de birçok topluluk var. Facebook'ta Paylaş
40 Ve sonra gelenlerden de birçok topluluk. Facebook'ta Paylaş
41 Ve sol taraf ehli, ama ne de sol taraf ehli. Facebook'ta Paylaş
42 Onlar, iliklere kadar işleyen bir sam yeli içinde, kaynar sular içmedeler. Facebook'ta Paylaş
43 Ve karardıkça kararan bir dumanın gölgesindeler. Facebook'ta Paylaş
44 Ne bir serinlik var, ne bir güzellik var. Facebook'ta Paylaş
45 Bundan önce onlar, nîmetler içindeydi. Facebook'ta Paylaş
46 Ve büyük günahları yapmada ısrâr ederlerdi. Facebook'ta Paylaş
47 Ve biz derlerdi, ölüp bir yığın toprak ve kemik olduktan sonra mı dirileceğiz? Facebook'ta Paylaş
48 Yoksa önceden gelip geçen atalarımız mı dirilecek? Facebook'ta Paylaş
49 De ki: Şüphe yok, öncekiler de, sonra gelenler de. Facebook'ta Paylaş
50 Elbette bilinen günün muayyen ve mukadder vaktinde toplanacaksınız. Facebook'ta Paylaş
51 Sonra da siz ey yalanlayan sapıklar, şüphe yok ki. Facebook'ta Paylaş
52 Zakkum ağacının meyvesinden yiyeceksiniz elbet. Facebook'ta Paylaş
53 Derken karınlar, dolup şişecek. Facebook'ta Paylaş
54 Derken üstüne, kaynar su içeceksiniz. Facebook'ta Paylaş
55 Derken susuzluk illetine uğrayıp içecek, içecek de kanmayacaksınız. Facebook'ta Paylaş
56 Budur cezâ günü ziyâfetleri. Facebook'ta Paylaş
57 Biz yarattık sizi, hâlâ mı gerçeklemezsiniz? Facebook'ta Paylaş
58 Görmez misiniz rahîmlere döktüğünüz bir katre suyu? Facebook'ta Paylaş
59 Siz mi yaratıyorsunuz onu, yoksa biz mi yaratmadayız? Facebook'ta Paylaş
60 Biz takdîr ettik aranızda ölümü ve kimse geçemez önümüze bizim. Facebook'ta Paylaş
61 Sizin gibi bir topluluk yaratıp yerinize geçirmek istersek ve sizi de, bilmediğiniz bir şekle döndürmeyi dilersek. Facebook'ta Paylaş
62 Ve andolsun ki ilk yaratılışı biliyorsunuz, biliyorsunuz da ne diye düşünmüyorsunuz? Facebook'ta Paylaş
63 Görmez misiniz ektiğiniz tohumu? Facebook'ta Paylaş
64 Siz mi bitiriyorsunuz onu, yoksa biz mi bitirmedeyiz? Facebook'ta Paylaş
65 Dilersek elbette onu kurutup çer çöp haline getirirdik de şaşırır kalır, nâdim olur dururdunuz. Facebook'ta Paylaş
66 Gerçekten de biz derdiniz, ziyan ettik. Facebook'ta Paylaş
67 Hayır, biz mahrûm olduk. Facebook'ta Paylaş
68 Görmez misiniz içtiğiniz suyu? Facebook'ta Paylaş
69 Siz mi yağdırıyorsunuz onu buluttan, yoksa biz mi yağdırmadayız? Facebook'ta Paylaş
70 Dileseydik onu tuzlu, acı bir su hâline getirirdik, hâlâ mı şükretmezsiniz? Facebook'ta Paylaş
71 Görmez misiniz çakmakla çakıp yaktığınız ateşi? Facebook'ta Paylaş
72 Siz mi onun ağacını meydana getiriyorsunuz, yoksa biz mi meydana getirmedeyiz? Facebook'ta Paylaş
73 Biz onu, cehennem ateşini bir andırma ve çöllerde konup göçenlere bir fayda olarak halkettik. Facebook'ta Paylaş
74 Artık pek ulu Rabbinin adını anarak tenzîh et onu. Facebook'ta Paylaş
75 Andolsun yıldızların yerlerine. Facebook'ta Paylaş
76 Ve şüphe yok ki bu, elbette pek büyük bir anttır bilseniz. Facebook'ta Paylaş
77 Şüphe yok ki bu, pek güzel ve şerefli Kur´ân´dır. Facebook'ta Paylaş
78 Saklanmış bir kitapta. Facebook'ta Paylaş
79 Ona, temiz olanlardan başkaları dokunamaz. Facebook'ta Paylaş
80 Alemlerin Rabbinden indirilmiştir. Facebook'ta Paylaş
81 Artık siz, bu sözü mü yalanlayacaksınız? Facebook'ta Paylaş
82 Ve o kitaptan nasîbiniz, yalnız onu yalanlamaktan ibâret mi olacak? Facebook'ta Paylaş
83 Hani can gırtlağa gelince. Facebook'ta Paylaş
84 Siz de o sırada bakar durursunuz. Facebook'ta Paylaş
85 Ve biz, ona sizden daha yakınız ve fakat göremezsiniz. Facebook'ta Paylaş
86 İnanmıyorsanız, cezâ görmeyeceğinizi sanıyorsanız. Facebook'ta Paylaş
87 O gırtlağa gelen canı geri çevirin bakalım doğru söylüyorsanız. Facebook'ta Paylaş
88 Artık o kişi yakınlaştırılanlardansa. Facebook'ta Paylaş
89 Artık ona huzur ve rahat ve rızık ve Naîm cenneti. Facebook'ta Paylaş
90 Ve ama sağ taraf ehlindense. Facebook'ta Paylaş
91 Artık esenlik sana sağ taraf ehlinden. Facebook'ta Paylaş
92 Ve ama yalanlayan sapıklardansa. Facebook'ta Paylaş
93 Kaynar suyla ziyâfet ona. Facebook'ta Paylaş
94 Ve cehenneme atılma. Facebook'ta Paylaş
95 Şüphe yok ki bu, haktır, gerçeğin ta kendisidir. Facebook'ta Paylaş
96 Artık pek ulu Rabbinin adını anarak tenzîh et onu. Facebook'ta Paylaş