إِلَّا قِيلًا سَلَامًا سَلَامًا |
ARAPÇA LATİN |
İllâ kîlen selâmen selâmâ(selâmen). |
|
DİYANET İŞLERİ |
Sadece “selâm!”, “selâm!” sözünü işitirler. |
|
DİYANET VAKFI |
Söylenen, yalnızca «selâm, selâm»dır. |
|
ELMALILI SADE |
Tek işittikleri söz: «Selam, selam!» |
|
ÖMER NASUHI BİLMEN |
(25-26) Orada ne bir boş lâf ve ne de günaha sokacak bir şey işitmezler. Ancak bir söz işitirler (ki, o da) selâmdan ibarettir |
|
FİZİLALİL KURAN |
İşittikleri tek söz «selâm, selâm» dır. |
|
ABDÜLBAKİ GÖLPINARLI |
Ancak, esenlik size, esenlik denir. |
|
İBN-İ KESİR |
Yalnız selama karşılık; selam, denir. |
|
TEFHİMÜL KURAN |
Yalnızca bir söz (işitirler:) «Selam, selam.» |
|
BEKİR SADAK |
Sadece selama karsilik selam sozu isitirler. |
|
CELAL YILDIRIM |
Ancak «selâm !. Selâm !.» sözü işitilir. |
|
HASAN BASRİ ÇANTAY |
Yalınız bir söz (işidirler ki oda) «Selâm, selâm» dir. |
|
ALİ FİKRİ YAVUZ |
Ancak bir söz işitirler: Selâm... (birbirleriyle selâmlaşır dururlar). |
|
ALİ BULAÇ |
Yalnızca bir söz (işitirler:) "Selam, selam." |
|