وَلَبِثُوا فِي كَهْفِهِمْ ثَلَاثَ مِائَةٍ سِنِينَ وَازْدَادُوا تِسْعًا |
ARAPÇA LATİN |
Ve lebisû fî kehfihim selâse mietin sinîne vezdâdû tis´â(tis´an). |
|
DİYANET İŞLERİ |
Onlar mağaralarında üç yüz yıl kaldılar. Buna dokuz daha eklediler. |
|
DİYANET VAKFI |
Onlar mağaralarında üç yüzyıl ve buna ilaveten dokuz yıl kalmışlardır. |
|
ELMALILI SADE |
Onlar mağaralarında üçyüz sene durdular, dokuz da ilave ettiler. |
|
ÖMER NASUHI BİLMEN |
Ve onlar mağaralarında üçyüz sene durdular. Dokuz (sene) de arttırdılar. |
|
FİZİLALİL KURAN |
Kimileri derler ki, «O gençler mağarada üçyüz yıl kaldılar.» Buna dokuz daha eklerler. |
|
ABDÜLBAKİ GÖLPINARLI |
Onlar, mağaralarında üç yüz yıl yatıp kaldılar ve bu yıllara dokuz yıl daha kattılar. |
|
İBN-İ KESİR |
Onlar mağaralarında üçyüz sene eğleştiler. Buna dokuz daha kattılar. |
|
TEFHİMÜL KURAN |
Onlar mağaralarında üç yüz yıl kaldılar ve dokuz (yıl) daha kattılar, |
|
BEKİR SADAK |
Onlar magaralarinda ucyuz dokuz yil kaldilar, derler. |
|
CELAL YILDIRIM |
Onlar mağaralarında üçyüz yıl kaldılar ve dokuz da artırdılar. |
|
HASAN BASRİ ÇANTAY |
Onlar mağaralarında üç yüz sene eğleşdiler. (Buna) dokuz (yıl) daha katdılar. |
|
ALİ FİKRİ YAVUZ |
Onlar, mağaralarında üç yüz sene kaldılar ve buna dokuz yıl daha kattılar. |
|
ALİ BULAÇ |
Onlar mağaralarında üç yüz yıl kaldılar ve dokuz (yıl) daha kattılar. |
|