İbrahim Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  Sonraki

وَمَا ذَٰلِكَ عَلَى اللَّهِ بِعَزِيزٍ
ARAPÇA LATİN Ve mâ zâlike alallâhi bi azîz(azîzin).  
DİYANET İŞLERİ Bu, Allah’a hiç de güç gelmez. Facebook'ta Paylaş
DİYANET VAKFI Bu, Allah´a güç değildir. Facebook'ta Paylaş
ELMALILI SADE Ve Allah´ a göre bu önemli bir şey değildir. Facebook'ta Paylaş
ÖMER NASUHI BİLMEN Ve bu, Allah Teâlâ için güç bir şey değildir. Facebook'ta Paylaş
FİZİLALİL KURAN Bu Allah için zor bir iş değildir. Facebook'ta Paylaş
ABDÜLBAKİ GÖLPINARLI Ve bu da Allah´a güç bir şey değildir. Facebook'ta Paylaş
İBN-İ KESİR Ve bu, Allah için hiç de güç değildir. Facebook'ta Paylaş
TEFHİMÜL KURAN Bu, Allah´a göre güç değildir. Facebook'ta Paylaş
BEKİR SADAK Bu, Allah icin guc degildir. Facebook'ta Paylaş
CELAL YILDIRIM Bu da Allah´a göre zor değildir. Facebook'ta Paylaş
HASAN BASRİ ÇANTAY Bu, Allaha göre güç değildir. Facebook'ta Paylaş
ALİ FİKRİ YAVUZ Bunu yapmak, Allah’a göre önemli değildir. Facebook'ta Paylaş
ALİ BULAÇ Bu, Allah´a göre güç değildir. Facebook'ta Paylaş


İbrahim Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  Sonraki