أَوْ أَمَرَ بِالتَّقْوَىٰ |
ARAPÇA LATİN |
Ev emera bit takvâ. |
|
DİYANET İŞLERİ |
(11-12) Ne dersin, ya o (engellenen kul) hidâyet üzere ise; ya da takvayı (Allah’a karşı gelmekten sakınmayı) emrediyorsa? |
|
DİYANET VAKFI |
(11-12) Ne dersin, o (Peygamber) doğru yolda ise yahut takvâyı emrediyorsa? |
|
ELMALILI SADE |
ya da takva sahibi olmayı emrederce, fena mı? |
|
ÖMER NASUHI BİLMEN |
Veya takvâ ile emretmiş ise. (Artık, o menedilir mi?) |
|
FİZİLALİL KURAN |
Yahut kötülüklerden sakınmayı emrederse. |
|
ABDÜLBAKİ GÖLPINARLI |
Yahut da çekinmeyi emrederse. |
|
İBN-İ KESİR |
Veya takvayı emrettiyse? |
|
TEFHİMÜL KURAN |
Ya da takvayı emrettiyse. |
|
BEKİR SADAK |
(11-13) Soyle bakalim, o kul dogru yolda giden veya Allah´a karsi gelmekten sakinmayi buyuran bir kimse olsun; veya soyle, yalanlayip yuz ceviren birisi olsun |
|
CELAL YILDIRIM |
Veya takva (Allah´tan saygı ile korkup kötülüklerden alıkoymak) ile emrediyorsa... |
|
HASAN BASRİ ÇANTAY |
Yahud takvayı emretdiyse, |
|
ALİ FİKRİ YAVUZ |
(11-12) Ya o peygamber hidayet üzere ise; ya da takvâ ile emrediyorsa!... |
|
ALİ BULAÇ |
Ya da takvayı emrettiyse. |
|