Mearic Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  Sonraki

فَمَنِ ابْتَغَىٰ وَرَاءَ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْعَادُونَ
ARAPÇA LATİN Fe menibtegâ verâe zâlike fe ulâike humul âdûn(âdûne).  
DİYANET İŞLERİ Kim bunun ötesini isterse, işte onlar sınırı aşan kimselerdir. Facebook'ta Paylaş
DİYANET VAKFI (29-31) Irzlarını koruyanlar -ancak eşlerine ve cariyelerine karşı müstesna; çünkü onlar kınanmaz; bundan öteye (geçmek) isteyenler ise, onlar taşkınların ta kendileridir-; Facebook'ta Paylaş
ELMALILI SADE Fakat ondan ötesini arayanlar ise haddi aşan haşarılardır. Facebook'ta Paylaş
ÖMER NASUHI BİLMEN Artık her kim bunun ötesini araştırırsa işte haddi aşmış olanlar onlardır, onlar. Facebook'ta Paylaş
FİZİLALİL KURAN Ama kim bundan ötesini ararsa, onlar sınırı aşanlardır. Facebook'ta Paylaş
ABDÜLBAKİ GÖLPINARLI Bunlardan başkasını isteyenlere gelince, onlardır haddi aşanların ta kendileri. Facebook'ta Paylaş
İBN-İ KESİR Kim de bundan ötesini ararsa; işte onlar, haddi aşanların kendileridir. Facebook'ta Paylaş
TEFHİMÜL KURAN Fakat bunun ötesini arayanlar, artık onlar sınırı çiğneyenlerdir. Facebook'ta Paylaş
BEKİR SADAK Bu sinirlari asmak isteyenler, iste onlar, asiri gidenlerdir. Facebook'ta Paylaş
CELAL YILDIRIM Bunun ötesini arayıp arzu edenler (olursa), işte onlar (meşru´ sınırı) aşanlardır.. Facebook'ta Paylaş
HASAN BASRİ ÇANTAY Fakat bundan ötesini arayan kişiler (yok mu?) işte onlar haddi çiğneyip aşanların ta kendileridir. Facebook'ta Paylaş
ALİ FİKRİ YAVUZ Fakat bundan (zevce ve cariyelerden) ötesini arayanlar, işte onlar haddi aşanlardır. Facebook'ta Paylaş
ALİ BULAÇ Fakat bunun ötesini arayanlar, artık onlar sınırı çiğneyenlerdir. Facebook'ta Paylaş


Mearic Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  Sonraki