Mearic Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  Sonraki

فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا
ARAPÇA LATİN Fasbir sabren cemîlâ(cemîlen).  
DİYANET İŞLERİ (Ey Muhammed!) Sen güzel bir şekilde sabret. Facebook'ta Paylaş
DİYANET VAKFI (Resûlüm!) Şimdi sen güzelce sabret. Facebook'ta Paylaş
ELMALILI SADE O halde sabret biraz, güzel bir sabır ile! Facebook'ta Paylaş
ÖMER NASUHI BİLMEN (5-6) Artık güzelce bir sabr ile sabret. Şüphe yok ki, onlar onu uzak görürler. Facebook'ta Paylaş
FİZİLALİL KURAN Şimdi sen güzelce sabret. Facebook'ta Paylaş
ABDÜLBAKİ GÖLPINARLI Artık sabret güzel bir sabırla. Facebook'ta Paylaş
İBN-İ KESİR Öyleyse Sen, güzel güzel sabret. Facebook'ta Paylaş
TEFHİMÜL KURAN Şu halde, güzel bir sabır (göstererek) sabret. Facebook'ta Paylaş
BEKİR SADAK Guzel guzel sabret; Facebook'ta Paylaş
CELAL YILDIRIM Artık sen, güzelce sabret (de neticeyi bekle). Facebook'ta Paylaş
HASAN BASRİ ÇANTAY (Habîbim) sen (şimdilik) güzel bir sabr ile katlan. Facebook'ta Paylaş
ALİ FİKRİ YAVUZ O halde (Ey Rasûlüm, o kâfirlerin eziyetlerine) güzel bir sabır ile sabret; (çünkü azabın inme zamanı yaklaşmıştır). Facebook'ta Paylaş
ALİ BULAÇ Şu halde, güzel bir sabır (göstererek) sabret. Facebook'ta Paylaş


Mearic Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  Sonraki