لَقَدْ كَانَ لَكُمْ فِي رَسُولِ اللَّهِ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ لِمَنْ كَانَ يَرْجُو اللَّهَ وَالْيَوْمَ الْآخِرَ وَذَكَرَ اللَّهَ كَثِيرًا |
ARAPÇA LATİN |
Lekad kâne lekum fî resûlillâhi usvetun hasenetun limen kâne yercûllâhe vel yevmel âhıre ve zekerallâhe kesîrâ(kesîren). |
|
DİYANET İŞLERİ |
Andolsun, Allah’ın Resûlünde sizin için; Allah’a ve ahiret gününe kavuşmayı uman, Allah’ı çok zikreden kimseler için güzel bir örnek vardır. |
|
DİYANET VAKFI |
Andolsun ki, Resûlullah, sizin için, Allah´a ve ahiret gününe kavuşmayı umanlar ve Allah´ı çok zikredenler için güzel bir örnektir. |
|
ELMALILI SADE |
Yemin ederim ki, muhakkak ki size, Allah´a ve son güne ümit besleyip de Allah´ı çokça ananlar için Allah´ın Resulünde pek güzel bir örnek vardır! |
|
ÖMER NASUHI BİLMEN |
Andolsun ki, sizin için Resûlullah´da bir güzel nûmune-i imtisal vardır, Allah´ı ve ahiret gününü uman ve Allah´ı çokça zikreden zât için. |
|
FİZİLALİL KURAN |
Andolsun ki, Allah´ın elçisinde sizin için, Allah´a ve ahiret gününe kavuşmaya inanan ve Allah´ı çok anan kimseler için en güzel bir örnek vardır. |
|
ABDÜLBAKİ GÖLPINARLI |
Andolsun ki Allah´ın Resûlünde, sizin için uyulacak en güzel bir örnek var, o, size en güzel bir numune ve Allah´tan mükâfât umana ve âhiret gününde mükâfât umana ve Allah´ı çok çok anana da en güzel bir örnektir o. |
|
İBN-İ KESİR |
Andolsun ki; sizin için Rasulullah´ta güzel bir örnek vardır. Allah´a ve ahiret gününe kavuşmayı umanlar ve Allah´ı çokça zikredenler için. |
|
TEFHİMÜL KURAN |
Andolsun, sizin için, Allah´ı ve ahiret gününü umanlar ve Allah´ı çokça zikredenler için Allah´ın Resulünde güzel bir örnek vardır. |
|
BEKİR SADAK |
Ey inananlar! And olsun ki, sizin icin, Allah´a ve ahiret gunune kavusmayi umanlar ve Allah´i cok anan kimseler icin Resulullah en guzel ornektir. |
|
CELAL YILDIRIM |
And olsun ki, sizin için, sizden Allah´a ve Âhiret gününe kavuşmayı umanlar ve Allah´ı çokça ananlar için Resûlüllah´da güzel örnekler vardır. |
|
HASAN BASRİ ÇANTAY |
Andolsun ki Resûlüllahda sizin için, Allâhı ve âhiret gününü umar olanlar ve Allâhı çok zikredenler için güzel bir (imtisal) numunemi) vardır. |
|
ALİ FİKRİ YAVUZ |
Gerçekten Allah’ı, ahiret gününü arzulayanlar ve Allah’ı çok zikredenler için, size, Allah’ın Rasûlünde (takib edeceğiniz) pek güzel bir örnek vardır. |
|
ALİ BULAÇ |
Andolsun, sizin için, Allah´ı ve ahiret gününü umanlar ve Allah´ı çokça zikredenler için Allah´ın Resûlü’nde güzel bir örnek vardır. |
|