Mutaffifin Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  Sonraki

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَيْلٌ لِلْمُطَفِّفِينَ
ARAPÇA LATİN Veylun lil mutaffifîn(mutaffifîne).  
DİYANET İŞLERİ Ölçüde ve tartıda hile yapanların vay hâline! Facebook'ta Paylaş
DİYANET VAKFI (1-3) İnsanlardan alırken ölçüp tarttıklarında tam, onlara vermek için ölçüp tarttıklarında ise noksan yapan hilekârlara yazıklar olsun! Facebook'ta Paylaş
ELMALILI SADE Veyl ölçü ve tartıda hile yapanlara! Facebook'ta Paylaş
ÖMER NASUHI BİLMEN Alışverişlerinde hile yapanların vay hallerine. Facebook'ta Paylaş
FİZİLALİL KURAN Ölçü ve tartıda hile yapanların vay haline. Facebook'ta Paylaş
ABDÜLBAKİ GÖLPINARLI Yazık ölçüye, tartıya hîle katanlara. Facebook'ta Paylaş
İBN-İ KESİR Ölçüde ve tartıda hile yapanların vay haline. Facebook'ta Paylaş
TEFHİMÜL KURAN Eksik ölçüp tartanların vay haline, Facebook'ta Paylaş
BEKİR SADAK (1-3) Insanlardan, kendileri bir seyi olcerek aldiklari zaman tam alan; ama onlara bir seyi olcup tartarak verdiklerinde eksik tutan kimselerin, vay haline! Facebook'ta Paylaş
CELAL YILDIRIM Ölçü ve tartıda doğru davranmayanların vay hâline! Facebook'ta Paylaş
HASAN BASRİ ÇANTAY Ölçekde ve tartıda hîle yapanların vay haaline! Facebook'ta Paylaş
ALİ FİKRİ YAVUZ Azab olsun, ölçüde tartıda noksanlık edenlere... Facebook'ta Paylaş
ALİ BULAÇ Eksik ölçüp tartanların vay haline, Facebook'ta Paylaş


Mutaffifin Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  Sonraki