Mutaffifin Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  Sonraki

يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ
ARAPÇA LATİN Yevme yekûmun nâsu li rabbil âlemîn(âlemîne).  
DİYANET İŞLERİ (4-6) Onlar, büyük bir gün; insanların, âlemlerin Rabbinin huzurunda duracakları gün için diriltileceklerini sanmıyorlar mı? Facebook'ta Paylaş
DİYANET VAKFI (4-6) Onlar düşünmezler mi ki, büyük bir günde (hesap vermek için) diriltilecekler! Öyle bir gün ki, insanlar o günde âlemlerin Rabbinin huzurunda divan duracaklardır. Facebook'ta Paylaş
ELMALILI SADE İnsanların, alemlerin Rabbi için kalkacağı günde. Facebook'ta Paylaş
ÖMER NASUHI BİLMEN Âlemlerin Rabbi için nâsın kıyam edeceği günde. Facebook'ta Paylaş
FİZİLALİL KURAN İnsanların alemlerin Rabbinin huzurunda durdukları gün. Facebook'ta Paylaş
ABDÜLBAKİ GÖLPINARLI Öylesine bir gün ki insanlar, âlemlerin Rabbinin emriyle kalkarlar. Facebook'ta Paylaş
İBN-İ KESİR Ki insanlar o gün, alemlerin Rabbının huzurunda duracaklar. Facebook'ta Paylaş
TEFHİMÜL KURAN İnsanların, alemlerin Rabbi için kalkacağı günde. Facebook'ta Paylaş
BEKİR SADAK O gun insanlar alemlerin Rabbinin huzurunda dururlar. Facebook'ta Paylaş
CELAL YILDIRIM O günde ki, insanlar kalkıp âlemlerin Rabbının huzurunda dururlar. Facebook'ta Paylaş
HASAN BASRİ ÇANTAY Aalemlerin Rabbi (olan Allahın hükmü) için insanların (kabirlerinden) kalkacağı günde? Facebook'ta Paylaş
ALİ FİKRİ YAVUZ O gün insanlar, âlemlerin Rabbi için (O’na hesab vermek için, kabirlerinden) kalkacaklar. Facebook'ta Paylaş
ALİ BULAÇ İnsanların, alemlerin Rabbi için kalkacağı günde. Facebook'ta Paylaş


Mutaffifin Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  Sonraki